Рубаи Омара Хайяма о жизни
Не завидуй тому, кто силен и богат, за рассветом всегда наступает закат. С этой жизнью короткою, равною
Вот снова день исчез, как ветра легкий стон, Из нашей жизни, друг, навеки выпал он. Но я, покуда жив
Жизнь твою режут острой косой ночи и дни. Но не владычат пусть над тобой ночи и дни! С полною чашей радуйся
От безбожья до Бога-мгновенье одно. От нуля до итога — мгновенье одно. Береги драгоценное это мгновенье
Ты едва ли былых мудрецов превзойдешь, Вечной тайны разгадку едва ли найдешь. Чем не рай тебе — эта лужайка земная?
Нас учит жизнь пройти дорогу чести, Не искушаясь на моменты лжи, Чтоб различить смогли б мы дифирамбы
Вот и эта минута земная пройдёт,- Так пускай хоть, печали не зная, пройдёт. Что ещё на земле нам дано
Жизнь с крючка сорвалась и бесследно прошла, Словно пьяная ночь, беспросветно прошла. Жизнь, мгновенье
О глупец, ты, я вижу, попал в западню, В эту жизнь быстротечную, равную дню. Что ты мечешься, смертный?
Ты измучен, мой друг, суетою сует, А забот тебе хватит на тысячу лет. Не горюй о прошедшем — оно не вернется
Все ароматы жадно я вдыхал, Пил все лучи. А женщин всех желал. Что жизнь? — Ручей земной блеснул на солнце
За мгновеньем мгновенье — и жизнь промелькнет. Пусть весельем мгновение это блеснет! Берегись, ибо жизнь
От бездны неверья до веры – мгновенье. Мгновенна и жизнь, как мгновенен и путь, Которым нас к правде
Ты скажешь эта жизнь — одно мгновенье. Ее цени, в ней черпай вдохновенье. Как проведешь ее, так и пройдет
Долго ль спину придется мне гнуть или нет, Скоро ль мне суждено отдохнуть или нет — Что об этом вздыхать
Как долго пленными нам быть в тюрьме мирской? Кто сотню лет иль день велит нам жить с тоской?
Один припев у мудрости моей: Жизнь коротка — так дай же волю ей; Умно бывает — подстригать деревья, Но
Ужели бы гончар им сделанный сосуд Мог в раздражении разбить, презрев свой труд? А сколько стройных ног
Дай мне влаги хмельной, укрепляющей дух. Пусть я пьяным напился и взор мой потух — Дай мне чашу вина!
Налейте мне вина, хочу забыть тревогу, Хочу залить любовь, хочу залить мечту, Какую б на земле, не выбрал
От веры к бунту — легкий миг один. От правды к тайне — легкий миг один. Испей полнее молодость и радость!
И теперь живу под гнетом страха: Я боюсь, что время, время злое Уловить мне случай помешает, Увенчать
Безгрешными приходим — и грешим, Весёлыми приходим — и скорбим. Сжигаем сердце горькими слезами И сходим
Всех, кто стар и кто молод, что ныне живут, В темноту одного за другим уведут. Жизнь дана не навек.
Меняем реки, страны, города. Иные двери, новые года. А никуда нам от себя не деться, А если деться —
Под этим небом жизнь — терзаний череда, А сжалится ль оно над нами? Никогда. О нерожденные!
Хорошо, если платье твое без прорех. И о хлебе насущном подумать не грех. А всего остального и даром
Наполнив жизнь соблазном ярких дней, Наполнив душу пламенем страстей, Бог отреченья требует: вот чаша
Если б мог я найти путеводную нить, Если б мог я надежду на рай сохранить, — Не томился бы я в этой тесной
Когда б я властен был над этим небом злым, Я б сокрушил его и заменил другим, Чтоб не было преград стремленьям
Приходи — и не будем о прошлом тужить, Будем пить и минутой сегодняшней жить. Завтра, вслед за другими
Ходил я много по земле, она цвела, Но в гору, нет, увы не шли мои дела. Доволен я, что жизнь, хотя и
Те, кому была жизнь полной мерой дана, Одурманены хмелем любви и вина. Уронив недопитую чашу восторга
Если будешь всю жизнь наслаждений искать: Пить вино, слушать чанг и красавиц ласкать — Все равно тебе
Мне одна лишь отрада осталась: в вине, От вина лишь осадок остался на дне. От застольных бесед ничего
От сомненья до веры — мгновенье одно. От любви до измены — мгновенье одно. Посвяти это краткое время
Что жизни караван! Он прочь уходит. Нам счастья удержать невмочь — уходит. О нас ты не печалься, виночерпий
«Надо жить, — нам внушают, — в постах и в труде!» «Как живете вы — так и воскреснете-де!» Я с подругой
Если жизнь все равно неизбежно пройдет — Так пускай хоть она безмятежно пройдет! Жизнь тебя, если будешь
Мне, господь, надоела моя нищета, Надоела надежд и желаний тщета. Дай мне новую жизнь, если ты всемогущий!
Прочь мысли все о том, что мало дал мне свет. И нужно ли бежать за наслажденьем вслед! Подай вина, саки!
Хоть мудрец — не скупец и не копит добра, Плохо в мире и мудрому без серебра, Под забором фиалка от нищенства никнет.
Что меня ожидает — неведомо мне, Скорбь рождает раздумье о завтрашнем дне. Пей, Хайям! Не пролей ни глотка
Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит, Кто не помнит утех, не прощает обид, Пой, покуда у чанга не
Мы чистыми пришли и осквернились, Мы радостью цвели и огорчились. Сердца сожгли слезами, жизнь напрасно
Сей жизни караван не мешкает в пути: Повеселившись чуть, мы прочь должны уйти. О том, что завтра ждет
Что жизнь — базар, там друга не ищи. Что жизнь — ушиб, лекарства не проси. Сам не меняйся — людям улыбайся!
Я во сне увидал мудреца — старика, Он сказал: «Что ты спишь? Жизнь и так коротка! Пробудись, ибо сон
Жизнь — волны рек в минутном серебре, Пески пустыни в тающей игре. Живи сегодня — а вчера и завтра Не
Мы чистыми пришли, — с клеймом на лбах уходим, Мы с миром на душе пришли, — в слезах уходим, Омытую водой