Осип Мандельштам — Я наравне с другими хочу тебе служить
094
Я наравне с другими Хочу тебе служить, От ревности сухими Губами ворожить. Не утоляет слово Мне пересохших
Осип Мандельштам — Нежнее нежного
0168
Нежнее нежного Лицо твоё, Белее белого Твоя рука, От мира целого Ты далека, И все твое — От неизбежного.
Осип Мандельштам — О свободе небывалой
050
О свободе небывалой Сладко думать у свечи. — Ты побудь со мной сначала,— Верность плакала в ночи,— Только
Осип Мандельштам — SILENTIUM
047
Она еще не родилась, Она и музыка и слово, И потому всего живого Ненарушаемая связь. Спокойно дышат моря
Осип Мандельштам — Жизнь упала, как зарница
039
Жизнь упала, как зарница, Как в стакан воды — ресница. Изолгавшись на корню, Никого я не виню.
Осип Мандельштам — За то, что я руки твои не сумел удержать
043
За то, что я руки твои не сумел удержать, За то, что я предал соленые нежные губы, Я должен рассвета
Осип Мандельштам — Возьми на радость из моих ладоней
065
Возьми на радость из моих ладоней Немного солнца и немного меда, Как нам велели пчелы Персефоны.
Осип Мандельштам — Кассандре
037
Я не искал в цветущие мгновенья Твоих, Кассандра, губ, твоих, Кассандра, глаз, Но в декабре торжественного
Осип Мандельштам — Невыразимая печаль
049
Невыразимая печаль Открыла два огромных глаза, Цветочная проснулась ваза И выплеснула свой хрусталь.
Осип Мандельштам — Золотистого меда струя
037
Золотистого меда струя из бутылки текла Так тягуче и долго, что молвить хозяйка успела: Здесь, в печальной
Осип Мандельштам — Я ненавижу свет
064
Я ненавижу свет Однообразных звезд. Здравствуй, мой давний бред,- Башни стрельчатый рост! Кружевом, камень
Осип Мандельштам — Бессонница, Гомер, Тугие паруса
048
Бессонница. Гомер. Тугие паруса. Я список кораблей прочел до середины: Сей длинный выводок, сей поезд
Осип Мандельштам — Как этих покрывал и этого убора
037
— Как этих покрывал и этого убора Мне пышность тяжела средь моего позора! — Будет в каменной Трезене
Осип Мандельштам — Твоё чудесное произношенье
025
Твоё чудесное произношенье — Горячий посвист хищных птиц; Скажу ль: живое впечатленье Каких-то шелковых зарниц.
Осип Мандельштам — И поныне на Афоне
076
И поныне на Афоне Древо чудное растет, На крутом зеленом склоне Имя божие поет. В каждой радуются келье
Осип Мандельштам — Холодок щекочет темя
049
Холодок щекочет темя, И нельзя признаться вдруг, — И меня срезает время, Как скосило твой каблук.
Осип Мандельштам — Твоим узким плечам
077
Твоим узким плечам под бичами краснеть, Под бичами краснеть, на морозе гореть. Твоим детским рукам утюги
Осип Мандельштам — Соломинка
037
Когда, соломинка, не спишь в огромной спальне И ждешь, бессонная, чтоб, важен и высок, Спокойной тяжестью,—
Осип Мандельштам — Из полутемной залы, вдруг
073
Из полутёмной залы, вдруг, Ты выскользнула в лёгкой шали — Мы никому не помешали, Мы не будили спящих
Осип Мандельштам — TRISTIA (Я изучил науку расставанья)
049
Я изучил науку расставанья В простоволосых жалобах ночных. Жуют волы, и длится ожиданье, Последний час
Осип Мандельштам — Образ твой, мучительный и зыбкий
088
Образ твой, мучительный и зыбкий, Я не мог в тумане осязать. «Господи!»- сказал я по ошибке, Сам того
Осип Мандельштам — Не спрашивай, ты знаешь
052
Не спрашивай: ты знаешь, Что нежность безотчетна И как ты называешь Мой трепет — все равно;
Осип Мандельштам — Чуть мерцает призрачная сцена
027
Чуть мерцает призрачная сцена, Хоры слабые теней, Захлестнула шелком Мельпомена Окна храмины своей.
Осип Мандельштам — Мне жалко, что теперь зима
043
Мне жалко, что теперь зима И комаров не слышно в доме Но ты напомнила сама О легкомысленной соломе.
Осип Мандельштам — Я буду метаться
044
Я буду метаться по табору улицы темной За веткой черемухи в черной рессорной карете, За капором снега
Осип Мандельштам — Мастерица виноватых взоров
049
Мастерица виноватых взоров, Маленьких держательница плеч! Усмирен мужской опасный норов, Не звучит утопленница-речь.
Осип Мандельштам — Я в хоровод теней
038
Я в хоровод теней, топтавших нежный луг, С певучим именем вмешался, Но всё растаяло, и только слабый
Осип Мандельштам — Есть целомудренные чары
056
Есть целомудренные чары — Высокий лад, глубокий мир, Далеко от эфирных лир Мной установленные лары.