Александр Сумароков — Змеи, голова и хвостъ

Простымъ довольствуйся солдатъ мундиромъ,
Коль быть тебѣ не льзя, дружечикъ, командиромъ;
Въ велику можетъ честь,
Великой только умъ отечество вознесть:
А голой чинъ рождастъ только лѣсть;
Ползя травою,
Змѣинъ поссорился хвостъ люто съ головою,
И говоритъ: не все тебѣ меня водить:
Изволишъ иногда сама за мной ходить;
Какое право ты имѣешъ,
Сестрица и дружечикъ мой,
Что ты меня таскать какъ дѣвка юбку смѣешъ?
А ежели змѣѣ лежитъ уставъ такой;
Таскайся же и ты подобно такъ за мной.
Бранилися и помирились:
Договорились,
По перемѣнкѣ впредь,
Диктаторскую власть имѣть.
Въ диктаторствѣ хвоста все время темны ночи,
И ни чево,
Въ диктаторствѣ ево,
Не видятъ ни когда диктаторскія очи.
Въ правленіе то всѣ кривымъ путемъ идутъ,
И шествуя путемъ негладкимъ смерти ждутъ:
Лѣсъ, камни голову щелкая раздробили:
А съ ней и самово диктатора убили,
Не зрѣти на пути ни солнца, ни небесъ.
Деревья, каменья, разбойники то были,
И безъ труда слѣпова погубили:
Не спасся бы слѣпой отъ нихъ и Геркулссъ,
Ни заяцъ бы слѣпой отъ нихъ ни удалился;
Но въ когти къ нимъ конечно бы ввалился.
Слѣпому каменья враги, и врагъ и лѣсъ.
Скончалася змѣя; диктаторъ съ стула слѣзъ.

Оцените статью
0 Комментарий
Inline Feedbacks
View all comments