Шарль Бодлер — Прекрасная ложь
01.1k.
Когда, небрежная, выходишь ты под звуки Мелодий, бьющихся о низкий потолок, И вся ты – музыка, и взор
Омар Хайям — Дарить себя, не значит продавать
0435
Дарить себя — не значит продавать. И рядом спать — не значит переспать. Не отомстить — не значит все простить.
Омар Хайям — Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало
0362
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало, Два важных правила запомни для начала: Ты лучше голодай
Роберт Луис Стивенсон — Вересковый мед (Баллада)
01.3k.
Из вереска напиток Забыт давным-давно. А был он слаще меда, Пьянее, чем вино. В котлах его варили И пили
Артюр Рембо — Пьяный корабль
0271
Между тем как несло меня вниз по теченью, Краснокожие кинулись к бичевщикам, Всех раздев догола, забавлялись
Омар Хайям — Кто понял жизнь тот больше не спешит
0521
Кто понял жизнь тот больше не спешит, Смакует каждый миг и наблюдает, Как спит ребёнок, молится старик
Роберт Бернс — Честная бедность
0279
Кто честной бедности своей Стыдится и все прочее, Тот самый жалкий из людей, Трусливый раб и прочее.
Редьярд Киплинг — Четыре цвета глаз
0872
(Перевод Константина Симонова) Серые глаза – рассвет, Пароходная сирена, Дождь, разлука, серый след За
Шарль Бодлер — Альбатрос
0328
Когда в морском пути тоска грызет матросов, Они, досужий час желая скоротать, Беспечных ловят птиц, огромных
Омар Хайям — Не делай зла, вернется бумерангом
0459
Не делай зла — вернется бумерангом, Не плюй в колодец — будешь воду пить, Не оскорбляй того, кто ниже
Шекспир — Не изменяйся, будь самим собой — Сонет 13
0498
Не изменяйся, будь самим собой. Ты можешь быть собой, пока живешь. Когда же смерть разрушит образ твой
Фридрих Шиллер — Перчатка
0286
Перед своим зверинцем, С баронами, с наследным принцем, Король Франциск сидел; С высокого балкона он
Эдгар Аллан По — Ворон
0377
Как-то в полночь, в час угрюмый, утомившись от раздумий, Задремал я над страницей фолианта одного, И
Редьярд Киплинг — Заповедь
0382
Перевод М. Лозинского Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всех, Верь сам в
Эдгар Аллан По — Аннабель Ли
0308
Это было давно, это было давно, В королевстве приморской земли: Там жила и цвела та, что звалась всегда
Сайгё — Цикады в лунную ночь
078
Росы не пролив, Ветку цветущую хаги Тихонько сорву. Вместе с лунным сияньем, С пеньем цикады.
Джон Донн — Экстаз
084
Там, где фиалке под главу Распухший берег лег подушкой, У тихой речки наяву Дремали мы одни друг с дружкой.
Омар Хайям — Скупец, не причитай, что плохи времена
0107
Скупец, не причитай, что плохи времена. Все, что имеешь, — трать. Запомни: жизнь одна. Сколь злата ни
Роберт Бернс — Позволь слезу твою смахнуть
070
Позволь слезу твою смахнуть, Моей возлюбленною будь И все прошедшее забудь. Плевать на остальное!
Гёте — Свидание и разлука
093
Душа в огне, нет силы боле, Скорей в седло и на простор! Уж вечер плыл, лаская поле, Висела ночь у края гор.
Шекспир — Украдкой время с тонким мастерством — Сонет 5
096
Украдкой время с тонким мастерством Волшебный праздник создает для глаз. И то же время в беге круговом
Джордж Байрон — Первый поцелуй любви
0117
Мне сладких обманов романа не надо, Прочь вымысел! Тщетно души не волнуй! О, дайте мне луч упоенного
Шекспир — Я так тебя люблю — Сонет 36
0110
Признаюсь я, что двое мы с тобой, Хотя в любви мы существо одно. Я не хочу, чтоб мой порок любой На честь
Джордж Байрон — Ты кончил жизни путь, герой
039
Ты кончил жизни путь, герой! Теперь твоя начнется слава, И в песнях родины святой Жить будет образ величавый
Омар Хайям — Ты выбрался из грязи в князи
0103
Ты выбрался из грязи в князи, Но быстро князем становясь… Не позабудь, чтобы не сглазить…, Не вечны князи
Омар Хайям — Красивым быть не значит им родиться
0183
Красивым быть – не значит им родиться, Ведь красоте мы можем научиться. Когда красив душою Человек –
Омар Хайям — Не завидуй тому, кто силен и богат
0122
Не завидуй тому, кто силен и богат, за рассветом всегда наступает закат. С этой жизнью короткою, равною
Джордж Байрон — Хочу я быть ребенком вольным
0129
Хочу я быть ребенком вольным И снова жить в родных горах, Скитаться по лесам раздольным, Качаться на
Эмили Дикинсон — Я дважды скончаюсь, и перед концом
073
Я дважды скончаюсь, и перед концом Глаза, чтоб еще посмотреть им, Открою на миг: а вдруг меня смерть
Омар Хайям — Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос
0189
Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Он носом тянется туда, куда душою не дорос.
Шарль Бодлер — Тебя, как свод ночной, безумно я люблю
0107
Тебя, как свод ночной, безумно я люблю, Тебя, великую молчальницу мою! Ты — урна горести; ты сердце услаждаешь
Гёте — Прометей
084
Ты можешь, Зевс, громадой тяжких туч Накрыть весь мир, Ты можешь, как мальчишка, Сбивающий репьи, Крушить
Артюр Рембо — Плутовка
063
В харчевне темной с обстановкою простой, Где запах лака с ароматом фруктов слился, Я блюдом завладел
Омар Хайям — Сорваный цветок должен быть подарен
0119
Сорваный цветок должен быть подарен, начатое стихотворение — дописано, а любимая женщина — счастлива
Федерико Гарсиа Лорка — Ты знать не можешь, как тебя люблю я
088
Ты знать не можешь, как тебя люблю я, — ты спишь во мне, спокойно и устало. Среди змеиных отзвуков металла
Гёте — Смена
045
Лежу средь лесного потока, счастливый, Объятья раскрыл я волне шаловливой,— Прильнула ко мне, сладострастьем
Омар Хайям — Как часто, в жизни ошибаясь
0187
Как часто, в жизни ошибаясь, теряем тех, кем дорожим. Чужим понравиться стараясь, порой от ближнего бежим.
Шарль Бодлер — Гимн Красоте
0112
Скажи, откуда ты приходишь, Красота? Твой взор — лазурь небес иль порожденье ада? Ты, как вино, пьянишь
Шарль Бодлер — Что скажешь ты, душа, одна в ночи безбрежной
0116
Что скажешь ты, душа, одна в ночи безбрежной, И ты, о сердце, ты, поникшее без сил, Ей, самой милой
Редьярд Киплинг — О, если ты спокоен, не растерян
0116
Перевод С. Маршака О, если ты спокоен, не растерян, Когда теряют головы вокруг, И если ты себе остался
Франческо Петрарка — Я поступал ему наперекор — Сонет 2
069
Я поступал ему наперекор, И все до неких пор сходило гладко, Но вновь Амур прицелился украдкой, Чтоб
Артюр Рембо — Зимняя мечта
0129
В вагонах голубых и розовых и алых Уехать от зимы! Там в каждом уголке для поцелуев шалых Приют отыщем мы.
Джордж Байрон — Когда я прижимал тебя к груди своей
092
Когда я прижимал тебя к груди своей, Любви и счастья полн и примирен с судьбою, Я думал: только смерть
Омар Хайям — Кто жизнью бит, тот большего добьется
0122
Кто жизнью бит, тот большего добьется. Пуд соли съевший выше ценит мед. Кто слезы лил, тот искренней смеется.
Роберт Луис Стивенсон — Страна кровати
059
Когда я много дней хворал, На двух подушках я лежал, И чтоб весь день мне не скучать, Игрушки дали мне
Роберт Луис Стивенсон — Зимой и летом
084
Зимой, еще не брезжит свет, А я уже умыт, одет. Напротив, летом спать меня Всегда кладут при свете дня.
Артюр Рембо — Солнце и плоть
0114
I Очаг желания, причастный высшим силам, На землю солнце льет любовь с блаженным пылом; Лежавший на траве
Омар Хайям — Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена
0143
Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена. Можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница.
Шекспир — Её глаза на звезды не похожи — Сонет 130
0194
Ее глаза на звезды не похожи Нельзя уста кораллами назвать, Не белоснежна плеч открытых кожа, И черной
Франческо Петрарка — В собранье песен, верных юной страсти — Сонет 1
051
В собранье песен, верных юной страсти, Щемящий отзвук вздохов не угас С тех пор, как я ошибся в первый