Роберт Бернс — Барон Брекли
0172
Ехал Инвери берегом Ди, не скучал, На заре у Бреклийских ворот постучал. «Эй! — кричит он. — Бреклийский Барон!
Роберт Бернс — Джордж Кемпбелл
0194
Долиной реки И по горной стране Доблестный Кемпбелл Скакал на коне. Оседлан и взнуздан Был конь вороной.
Роберт Бернс — Томас Рифмач
0176
Над быстрой речкой верный Том Прилег с дороги отдохнуть. Глядит: красавица верхом К воде по склону держит путь.
Роберт Бернс — Чайлд-Вайет
0153
Лорд Инграм и Чайлд-Вайет Родились в покоях одних И одною пленились леди — Тем хуже для чести их.
Роберт Бернс — Хайнд Хорн
0210
Родился и рос в Шотландии он, И звали люди его — Хайнд Хорн. Он написал королю: «Господин! Я полюбил
Роберт Бернс — Сэр Патрик Спенс
0157
В Дамфелине король попивает вино И кубком стучит о стол: «Где найти моряка мне лихого, чтоб он Мой добрый
Роберт Бернс — Эдвард
0172
1 «Чьей кровию меч ты свой так обагрил? Эдвард, Эдвард? Чьей кровию меч ты свой так обагрил?
Роберт Бернс — Колвилл
0182
Кларк Колвилл в сад пошел гулять С любимою женой; Жене он пояс подарил В пятнадцать крон ценой.
Роберт Бернс — Риччи Стори
0152
Трех дочек-красавиц граф Вайтон взрастил, Ах, боже, как были они хороши! У старшей девицы — поместье
Роберт Бернс — Маленькая баллада
0252
Где-то девушка жила. Что за девушка была! И любила парня славного она. Но расстаться им пришлось И любить
Роберт Бернс — Сэр Джеймс Росс
0169
Изо всех шотландских отважных вождей, Изо всех достославных имен Самым храбрым был сэр Джеймс Росс, Лучший
Роберт Бернс — Гил Моррис
0164
Гил Моррис сыном эрла был, Но всюду славен он Не за богатое житье И не за гордый тон, А из-за леди молодой
Роберт Бернс — Леди и кузнец
0203
Леди у окошка Сидит, как снег, бела. Кузнец глядит в окошко, Черный, как смола. — Зачем в окно глядишь, кузнец?
Роберт Бернс — Малышка, или Мэри из замка Кери
0153
— Ты не видел малышку? Ты не видел глупышку? Мою милую ты не встречал на лугу? Ты ее не приметил, где
Роберт Бернс — Сын Эллов
0211
Замок стоит на высоком холме, В стены и башни одет. Эллов потомок — владелец его, Рыцарь в расцвете лет.
Роберт Бернс — Прекрасный замок Эрли
0175
Это случилось июльским днем, Когда стали желтеть хлеба. Между Эрли и Эргайлом началась Не на жизнь, а
Роберт Бернс — Коспатрик
0169
Коспатрик за море послал людей, Коспатрик послал за невестой своей, И корабли Зеленой земли К шотландскому
Роберт Бернс — Прекрасная Маргарет и милый Вильям
0171
Двое влюбленных на склоне холма Сидели погожим днем, Наговориться никак не могли, Хоть и были весь день вдвоем.
Роберт Бернс — Красотка из Энглисси
0160
Секрет есть у нашего короля, Ужасно важный секрет,— Явился наших перетанцевать Английских рыцарей цвет.
Роберт Бернс — Сын пастуха
0182
Жил однажды на свете пастушеский сын, Пас овец и в дудочку дул. Как-то раз он посох свой отложил И на
Роберт Бернс — Джонни-шотландец
0177
Шотландец Джонни хоть куда Был воин; он пошел Служить английскому двору За деньги и за стол.
Роберт Бернс — Верный сокол
0190
— Недаром речью одарен Ты, сокол быстрокрылый: Снеси письмо, а с ним поклон Моей подруге милой!
Роберт Бернс — Прекрасная Энни
0173
«Поуже стели себе ложе И спать приучайся одна: Я еду — мне за морем, Энни, Невеста с приданым нужна
Роберт Бернс — Смуглый Робин
0229
Король с дворянами сидел За пиршеством хмельным, Ион велел, чтоб дочь его Прислуживала им. То в погреб
Роберт Бернс — Смуглый Эдам
0171
Кому угодно, чтоб ветер подул И листва облетела вконец? И кто знавал вернее любовь, Чем Смуглый Эдам, кузнец?
Роберт Бернс — Лэрд Драм
0166
Лэрд Драм жену себе стал искать, Когда занимался день, И девой прекрасной пленился он, А дева жала ячмень.
Роберт Бернс — Родные тело в храм внесли
0174
Родные тело в храм внесли И гулко отзвонили, К другому храму подошли И мессу отслужили. Вот в третьем
Роберт Бернс — Женщина из Ашерс Велл
0164
Жила старуха в Ашерс Велл, Жила и не грустила, Пока в далекие края Детей не отпустила. Она ждала от них
Роберт Бернс — Разносчик
0153
Разносчик стучит неучтиво, Вопит он и входит в раж: «Хозяйка, не пить тебе пива, Коль деньги мои не отдашь!
Роберт Бернс — Грэйм и Бьюик
0163
В Карлайл поехал старый Грэйм, Его там Роберт Бьюик ждал, Они вина хватили всласть, И хмель обоих разобрал.
Роберт Бернс — Русалка
0171
В эту пятницу утром Неслись мы вперед, Оставляя маяк вдалеке. Видим: следом за нами Русалка плывет С
Роберт Бернс — Демон-любовник
0159
— О, где ты был, мой старый друг, Семь долгих, долгих лет? — Я вновь с тобой, моя любовь, И помню твой обет.
Роберт Бернс — Бродяга
0164
Забрел к нам однажды один весельчак, Угодничать стал он и этак и так: «Хозяйка, я — нищий, я — старый дурак!
Роберт Бернс — Джонни Коуп
0165
Посланье Джонни Коуп шлет, Он Чарли встретиться зовет: Мол, драться, если ты не трус, Научу тебя завтра утром!
Роберт Бернс — Водяной
0192
Над колыбелькою склонясь, Земная женщина поет: «Не знаю я, кто твой отец, В какой сторонке он живет…»
Роберт Бернс — Король Генри
0173
В любви навряд ли повезет, Когда в запасе нет Сердечности, учтивых слов И золотых монет. Все это было
Роберт Бернс — Вэтти и Медж
0188
Был солнечный полдневный час, И всяк бы жрал и жрал. В кишках у Вэтти голод взвыл, И малый заплошал.
Роберт Бернс — Юный Уотерс
0161
Июльской порой, когда ветер сырой, Круглый стол собрался поутру; И явилось множество статных мужей, Как
Роберт Бернс — Карлик
0173
Я встретил карлика, бродя Вдоль берега реки. Был карлик мал, хотя они И все невелики. На крепких ножках
Роберт Бернс — Лиззи Уэн
0168
Лиззи Уэн сидит в отцовском дому, Горюя и скорбя. И приходит ее любимый отец: — Лиззи Уэн, что тревожит тебя?
Роберт Бернс — Нэнси и Вилси
0157
Схожу-ка я в зеленый лес, Эй, Вилси, эй, Вилси. Схожу-ка я в зеленый лес, Эй, недотепа Вилси.
Роберт Бернс — Предвыборная баллада
0187
Кого пошлем мы заседать В парламенте и прочее? Кто лучше может оправдать Такие полномочия? При всем при
Роберт Бернс — Завещание снегиря
0154
— День добрый, милый снегирек! Откуда ты, мой свет? — Да вот на этом на кусте Пою я двадцать лет!
Роберт Бернс — Баллада о двух сестрах
0156
К двум сестрам в терем над водой, Приехал рыцарь молодой, Колечко старшей подарил, Биннори, о Биннори
Роберт Бернс — Лорд Томас и прекрасная Эннет
0147
Лорд Томас с Прекрасной Эннет В холмы пошли гулять. И день прошел, и ночь пришла, И вздумал он сказать
Роберт Бернс — Приключение
0151
Отец мне на хозяйство дал Лишь одного коня; Я беден был, но сметкой бог Не обделил меня: К чему пустые
Роберт Бернс — Золотая слава
0166
На корабле «Золотая слава» — страх и смятенье: Ходит галера турецкая рядом грозною тенью У берега Южной
Роберт Бернс — Эппи Морри
0152
Четыре и двадцать горцев из Кери Примчались верхом, осадили замок, Чтоб Эппи Морри украсть, потому что
Роберт Бернс — Материнское проклятье
0145
«Коня ячменем накормите И жареным мясом — слугу, Сегодня к воротам любимой Подъеду я, если смогу».
Роберт Бернс — Вильям и Маргарита
0162
Был гробовой полночный час, И Вильям крепко спал. Вдруг девы Маргариты дух В изножье ложа встал.