Рубаи Омара Хайяма о жизни
И теперь живу под гнетом страха: Я боюсь, что время, время злое Уловить мне случай помешает, Увенчать
Безгрешными приходим — и грешим, Весёлыми приходим — и скорбим. Сжигаем сердце горькими слезами И сходим
Всех, кто стар и кто молод, что ныне живут, В темноту одного за другим уведут. Жизнь дана не навек.
Меняем реки, страны, города. Иные двери, новые года. А никуда нам от себя не деться, А если деться —
Под этим небом жизнь — терзаний череда, А сжалится ль оно над нами? Никогда. О нерожденные!
Хорошо, если платье твое без прорех. И о хлебе насущном подумать не грех. А всего остального и даром
Наполнив жизнь соблазном ярких дней, Наполнив душу пламенем страстей, Бог отреченья требует: вот чаша
Если б мог я найти путеводную нить, Если б мог я надежду на рай сохранить, — Не томился бы я в этой тесной
Когда б я властен был над этим небом злым, Я б сокрушил его и заменил другим, Чтоб не было преград стремленьям
Приходи — и не будем о прошлом тужить, Будем пить и минутой сегодняшней жить. Завтра, вслед за другими
Ходил я много по земле, она цвела, Но в гору, нет, увы не шли мои дела. Доволен я, что жизнь, хотя и
Те, кому была жизнь полной мерой дана, Одурманены хмелем любви и вина. Уронив недопитую чашу восторга
Если будешь всю жизнь наслаждений искать: Пить вино, слушать чанг и красавиц ласкать — Все равно тебе
Мне одна лишь отрада осталась: в вине, От вина лишь осадок остался на дне. От застольных бесед ничего
От сомненья до веры — мгновенье одно. От любви до измены — мгновенье одно. Посвяти это краткое время
Что жизни караван! Он прочь уходит. Нам счастья удержать невмочь — уходит. О нас ты не печалься, виночерпий
«Надо жить, — нам внушают, — в постах и в труде!» «Как живете вы — так и воскреснете-де!» Я с подругой
Если жизнь все равно неизбежно пройдет — Так пускай хоть она безмятежно пройдет! Жизнь тебя, если будешь
Мне, господь, надоела моя нищета, Надоела надежд и желаний тщета. Дай мне новую жизнь, если ты всемогущий!
Прочь мысли все о том, что мало дал мне свет. И нужно ли бежать за наслажденьем вслед! Подай вина, саки!
Хоть мудрец — не скупец и не копит добра, Плохо в мире и мудрому без серебра, Под забором фиалка от нищенства никнет.
Что меня ожидает — неведомо мне, Скорбь рождает раздумье о завтрашнем дне. Пей, Хайям! Не пролей ни глотка
Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит, Кто не помнит утех, не прощает обид, Пой, покуда у чанга не
Мы чистыми пришли и осквернились, Мы радостью цвели и огорчились. Сердца сожгли слезами, жизнь напрасно
Сей жизни караван не мешкает в пути: Повеселившись чуть, мы прочь должны уйти. О том, что завтра ждет
Что жизнь — базар, там друга не ищи. Что жизнь — ушиб, лекарства не проси. Сам не меняйся — людям улыбайся!