Стихи про голубые глаза
(Перевод Константина Симонова) Серые глаза – рассвет, Пароходная сирена, Дождь, разлука, серый след За
1 Когда мне имя твое назвали, Я даже подумал, что это шутка. Но вскоре мы все уже в классе знали, Что
Твои глаза — сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира.
В глазах голубых недопитое небо, В глазах голубых неизведанный рай. Взгляд глаз голубых ещё раз поймать
Голубая кофта. Синие глаза. Никакой я правды милой не сказал. Милая спросила: «Крутит ли метель?
Голубые глаза полюбила я Вас, Голубые глаза Вы мне снитесь опять, Голубые глаза Вас забыть не смогу
Взрыв. И наземь. Навзничь. Руки врозь. И Он привстал на колено, губы грызя. И размазал по лицу не слёзы
Лабиринты путей, перекрёстки дорог – Варианты запутанных линий. Не знакомая дверь, заступил за порог
Каховка, Каховка — родная винтовка — Горячая пуля, лети! Иркутск и Варшава, Орел и Каховка — Этапы большого пути.
За что я люблю тебя? За твои голубые глаза. За улыбку лица твоего, Я люблю лишь тебя одного.
Я эту память в слове удержать хочу… Такую хрупкую… Она почти растаяла вдали, за дымкой отроческих лет.
Я голубых девичьих глаз Не знал на свете столь прекрасных. Возвышенных достойны фраз, Красивых, громогласных.
Голубые глаза как озёра, В них всё отраженье души! Они моей жизни приора. Голубые глаза как озёра И как
Померкли очи голубые, Погасли черные глаза — Стареют школьницы былые, Беседки, парки, небеса.
Твои голубые глаза, В них было столько печали, Признаний терялись слова, Когда они взор обжигали.
в середине весны от пули преступника на Петроградской истекает кровью милиционер кашляет и икает среди
Голубые, небесного цвета глаза. Глаза-васильки и глаза-бирюза. Ясный, прямой и пронзительный взгляд.
Я хочу взглянуть в твои глаза, В них увидеть света отраженье. Может быть глаза как бирюза, Может как
Глаза людей бывают разные, То нежные, то слишком страстные. То пристальные, то манящие, То ласку и тепло дарящие.
В глубинах глаз твоих, где я блаженство пью, Все миллиарды звезд купаются, как в море. Там обретает смерть
Перевод Вяч. Вс. Иванова По вкусу если труд был мой Кому-нибудь из вас, Пусть буду скрыт я темнотой
Голубеют к маю серые глаза. Почему я раньше этого не знал? и под фонарями бродят вечерами с синими глазами
— Отчего у тебя голубые глаза? — Оттого что когда пролетала гроза, Были молнии рдяны и сини.
Какие синие бездонные глаза, Какая светлая, пушистая коса! Какая шубка: серебро и бирюза! Такая юркая
Я голубым глазам твоим прекрасным Готов сегодня оды посвящать… Я их люблю, их обожаю страстно, За них
Море синь и неба высь — Сквозь ресницы улыбнись Взглядом ласковым, и пусть Будет счастье в нем, не грусть.
Я голубых девичьих глаз Не знал на свете столь прекрасных. Возвышенных достойны фраз, Красивых, громогласных.