Франческо Петрарка — Я уповал на быстрые крыла — Сонет 307
0128
Я уповал на быстрые крыла, Поняв, кому обязан я полетом, На то, что скромная моя хвала Приблизится к
Франческо Петрарка — Я припадал к ее стопам в стихах — Сонет 292
0120
Я припадал к ее стопам в стихах, Сердечным жаром наполняя звуки, И сам с собою пребывал в разлуке: Сам
Франческо Петрарка — Лишь образ чистый, ангельский мгновенно — Сонет 276
0128
Лишь образ чистый, ангельский мгновенно Исчез, великое мне душу горе Пронзило — в мрачном ужасе, в раздоре.
Франческо Петрарка — Мне взор предстал далекою весною — Сонет 260
0100
Мне взор предстал далекою весною Прекрасный — два Амуровых гнезда, Глаза, что сердце чистой глубиною
Франческо Петрарка — Молю Амура снова я и снова — Сонет 240
0110
Молю Амура снова я и снова, О радость горькая моя, у вас Испрашивать прощенья всякий раз, Когда я уклонюсь
Франческо Петрарка — Щебечут птицы, плачет соловей — Сонет 219
0121
Щебечут птицы, плачет соловей, Но ближний дол закрыт еще туманом, А по горе, стремясь к лесным полянам
Франческо Петрарка — Колеблет ветер, солнце освещает — Сонет 118
0161
Колеблет ветер, солнце освещает Литые нити пряжи золотой, Их плел Амур и, сетью их густой Опутав сердце
Франческо Петрарка — Амур, природа, вкупе со смиренной — Сонет 184
096
Амур, природа, вкупе со смиренной Душой, чья добродетель правит мной, Вступили в сговор за моей спиной
Франческо Петрарка — Когда она, глаза полузакрыв — Сонет 167
0114
Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье И запоет, небесное звучанье Придав словам
Франческо Петрарка — Так не бежит от бури мореход — Сонет 151
0103
Так не бежит от бури мореход, Как, движимый высоких чувств обетом, От мук спасенье видя только в этом
Франческо Петрарка — Коль не любовь сей жар, какой недуг — Сонет 132
0217
Коль не любовь сей жар, какой недуг Меня знобит? Коль он — любовь, то что же Любовь? Добро ль?
Франческо Петрарка — От этих глаз давно бежать бы прочь — Сонет 107
0121
От этих глаз давно бежать бы прочь — Бессмысленны надежды на пощаду, На то, что прекратят они осаду
Франческо Петрарка — Красавица, избранная тобою — Сонет 91
093
Красавица, избранная тобою, Внезапно нас покинула — и смело, Как я надеюсь, в небо улетела: Жила столь
Франческо Петрарка — Язвительны прекрасных глаз лучи — Сонет 75
0107
Язвительны прекрасных глаз лучи, Пронзенному нет помощи целебной Ни за морем, ни в силе трав волшебной.
Франческо Петрарка — И золото, и жемчуг, и лилеи — Сонет 46
0121
И золото, и жемчуг, и лилеи, И розы — все, что вам весна дала И что к зиме увянет без тепла, Мне грудь
Франческо Петрарка — Амур скорбел и ничего другого — Сонет 25
0101
Амур скорбел — и ничего другого Не оставалось мне, как плакать с ним, Когда, найдя, что он невыносим
Франческо Петрарка — Среди холмов зеленых, где сначала — Сонет 8
0107
Среди холмов зеленых, где сначала Облечена была земною тканью Красавица, чтоб к новому страданью Она
Франческо Петрарка — Смотри, Амур, красавица младая — Сонет 121
0133
Смотри, Амур, красавица младая Тебя не чтит и мучает меня, Меж двух огней спокойствие храня.
Франческо Петрарка — В слезах былые времена кляну — Сонет 365
0138
В слезах былые времена кляну, Когда созданью бренному, беспечный, Я поклоняться мог и жар сердечный Мешал
Франческо Петрарка — Быть может, сладкой радостью когда-то — Сонет 344
0127
Быть может, сладкой радостью когда-то Была любовь, хоть не скажу когда; Теперь, увы! она — моя беда
Франческо Петрарка — О час, о миг последнего свиданья — Сонет 329
0116
О час, о миг последнего свиданья, О заговор враждебных мне светил! О верный взор, что ты в себе таил
Франческо Петрарка — Светило, что направило мой шаг — Сонет 306
0119
Светило, что направило мой шаг На верный путь и славы свет явило, Вступило в круг верховного светила
Франческо Петрарка — На землю златокудрая Аврора — Сонет 291
0133
На землю златокудрая Аврора Спускается с небесной высоты, И я вздыхаю с чувством пустоты: «Лаура — там».
Франческо Петрарка — Зачем, зачем даешь себя увлеч — Сонет 273
0120
Зачем, зачем даешь себя увлечь Тому, что миновалось безвозвратно, Скорбящая душа? Ужель приятно Себя
Франческо Петрарка — О, если бы я мог обрушить гнев — Сонет 256
0112
О, если бы я мог обрушить гнев На ту, чей взгляд меня разит и слово, И кто, явившись, исчезает снова
Франческо Петрарка — Все сочеталось в нем: высокий гений — Сонет 238
0113
Все сочеталось в нем: высокий гений — С природой царственной, небесный разум И ясность духа — с острым
Франческо Петрарка — Меж стройных жен, сияющих красою — Сонет 218
0118
Меж стройных жен, сияющих красою, Она царит — одна во всей вселенной, И пред ее улыбкой несравненной
Франческо Петрарка — Судьба смягчилась, наградив меня — Сонет 201
0111
Судьба смягчилась, наградив меня Бесценным даром — шелковой перчаткой, Чтоб я достиг вершин отрады сладкой
Франческо Петрарка — Но если поражен я нежным оком — Сонет 183
0115
Но если поражен я нежным оком, Но если ранят сладкие слова, Но если ей любовь дала права Дарить мне свет
Франческо Петрарка — Быть верным бы пещере Аполлона- Сонет 166
0115
Быть верным бы пещере Аполлона, Где он пророком стал, — как знать? — для света Флоренция бы обрела поэта
Франческо Петрарка — Душа, что деешь, мыслишь — Сонет 150
0109
— Душа, что деешь, мыслишь? Будет с нами Покой и мир иль вечной жить борьбою? — Что ждет — темно;
Франческо Петрарка — О, если бы так сладостно и ново — Сонет 131
0110
О, если бы так сладостно и ново Воспеть любовь, чтоб, дивных чувств полна, Вздыхала и печалилась она
Франческо Петрарка — Пандольфо, и в неопытные лета — Сонет 104
0120
Пандольфо, и в неопытные лета, Когда еще не пробил славы час, Кто близко видел вас хотя бы раз, С надеждой
Франческо Петрарка — В колечки золотые ветерок — Сонет 90
0158
В колечки золотые ветерок Закручивал податливые пряди, И несказанный свет сиял во взгляде Прекрасных
Франческо Петрарка — Я изнемог от безответных дум — Сонет 74
0106
Я изнемог от безответных дум — Про то, как мысль от дум не изнеможет О вас одной; как сердце биться может
Франческо Петрарка — Когда из рощи Дафна прочь уйдет — Сонет 41
0176
Когда из рощи Дафна прочь уйдет — Горнило вспыхнет в кузнице Вулкана: За тяжкий труд кузнец берется рьяно
Франческо Петрарка — О вашей красоте в стихах молчу — Сонет 20
0180
О вашей красоте в стихах молчу И, чувствуя глубокое смущенье, Хочу исправить это упущенье И к первой
Франческо Петрарка — Кто мирозданье создал, показав — Сонет 4
0104
Кто мирозданье создал, показав, Что замысел творца не знал изъяна, Кто воплотил в планетах мудрость плана
Франческо Петрарка — На легких крыльях чудо-ангелица — Сонет 106
0159
На легких крыльях чудо-ангелица На берег опустилася зеленый, Где я ступал, своей судьбой влеком.
Франческо Петрарка — Смерть погасила солнце — Сонет 363
0122
Смерть погасила солнце. Легче глазу От стрел слепящих отдыхать впотьмах. Кто жгла и леденила — стала прах.
Франческо Петрарка — Ни взгляда, ни лица, ни золотого — Сонет 343
0121
Ни взгляда, ни лица, ни золотого Сиянья головы ее склоненной. Из уст ее, на небо вознесенной, Никто не
Франческо Петрарка — Нет, не читать без судорог ума — Сонет 322
0124
Нет, не читать без судорог ума, Без дрожи чувств, глазами без печали Стихи, что благостью Любви сияли
Франческо Петрарка — Лишь ненадолго небо подарило — Сонет 309
0212
Лишь ненадолго небо подарило Подлунной чудо — чудо из чудес, Что снова изволением небес К чертогам звездным
Франческо Петрарка — Свой пламенник, прекрасней и ясней — Сонет 289
0132
Свой пламенник, прекрасней и ясней Окрестных звезд, в ней небо даровало На краткий срок земле;
Франческо Петрарка — Уходит жизнь уж так заведено — Сонет 272
0132
Уходит жизнь — уж так заведено, — Уходит с каждым днем неудержимо, И прошлое ко мне непримиримо, И то
Франческо Петрарка — Любовникам счастливым вечер мил — Сонет 255
0118
Любовникам счастливым вечер мил, А я ночами плачу одиноко, Терзаясь до зари вдвойне жестоко, — Скорей
Франческо Петрарка — Увы, Амур меня неволит снова — Сонет 235
0116
Увы, Амур меня неволит снова, И я, не верный долгу, сознаю, Что повод к недовольству подаю Царице сердца
Франческо Петрарка — Земная ль жила золото дала — Сонет 220
0227
Земная ль жила золото дала На эти две косы? С какого брега Принес Амур слепительного снега — И теплой
Франческо Петрарка — Из недр прозрачных дива ледяного — Сонет 202
0121
Из недр прозрачных дива ледяного Исходит пламень, жар его велик, Он сушит сердце, в кровь мою проник
Франческо Петрарка — Сердца влюбленных с беспощадной силой — Сонет 182
0111
Сердца влюбленных с беспощадной силой Тревога леденит, сжигает страсть, Тут не поймешь, чья пагубнее