Омар Хайям — Ты опьянел, и радуйся, Хайям
0107
Ты опьянел — и радуйся, Хайям! Ты полюбил — и радуйся, Хайям! Придет ничто, прикончит эти бредни.
Омар Хайям — Поток вина — родник душевного покоя
091
Поток вина — родник душевного покоя, Врачует сердце он усталое, больное. Потоп отчаянья тебе грозит?
Омар Хайям — До коих пор униженный позор терпеть
086
До коих пор униженный позор терпеть от низких людей? Доколе гнев столетья сносить, что прежних столетий подлей?
Омар Хайям — Когда бываю трезв, не мил мне белый свет
0101
Когда бываю трезв, не мил мне белый свет, Когда бываю пьян, впадает разум в бред. Лишь состояние меж
Омар Хайям — Над краем чаши мы намазы совершаем
086
Над краем чаши мы намазы совершаем, Вином пурпуровым свой дух мы возвышаем; Часы, что без толку в мечетях
Омар Хайям — Так как разум у нас в невысокой цене
0100
Так как разум у нас в невысокой цене, Так как только дурак безмятежен вполне — Утоплю-ка остаток рассудка
Омар Хайям — Я пьяным встретил раз пред дверью кабака
094
Я пьяным встретил раз пред дверью кабака С молельным ковриком и кубком старика; Мой изумленный взор заметив
Омар Хайям — Все недуги сердечные лечит вино
098
Все недуги сердечные лечит вино. Муки разума вечные лечит вино. Эликсира забвения и утешенья Не страшитесь
Омар Хайям — Обета трезвости не даст, кому вино
077
Обета трезвости не даст, кому вино — Из благ сладчайшее, кому вся жизнь оно. Кто в Рамазане дал зарок
Омар Хайям — Поменьше размышляй о зле судьбины нашей
076
Поменьше размышляй о зле судьбины нашей, С утра до вечера не расставайся с чашей, К запретной дочери
Омар Хайям — Сегодня пятница
0105
Сегодня пятница: поэтому смени На чашу кубок твой, а ежели все дни И так из чаши пьешь, удвой ее сегодня
Омар Хайям — Когда фиалки льют благоуханье
099
Когда фиалки льют благоуханье И веет ветра вешнего дыханье, Мудрец — кто пьет с возлюбленной вино, Разбив
Омар Хайям — Пусть хрустальный бокал и осадок на дне
0104
Пусть хрустальный бокал и осадок на дне Возвещают о дне наступающем мне. Горьким это вино иногда называют
Омар Хайям — Дать нищему вина, царём предстанет он
0153
Дать нищему вина — царём предстанет он; Лисёнка подпоить — на льва восстанет он; И мудрый во хмелю по-юному
Омар Хайям — Когда-нибудь, огнем любовным обуян
0114
Когда-нибудь, огнем любовным обуян, В душистых локонах запутавшись и пьян, Паду к твоим ногам, из рук
Омар Хайям — Не запретна лишь с мудрыми чаша для нас
092
Не запретна лишь с мудрыми чаша для нас Или с милым кумиром в назначенный час. Не бахвалься пируя и после
Омар Хайям — Ты не верь измышленьям непьющих тихонь
097
Ты не верь измышленьям непьющих тихонь, Будто пьяниц в аду ожидает огонь. Если место в аду для влюбленных
Омар Хайям — Я дня не провожу без кубка иль стакана
091
Я дня не провожу без кубка иль стакана, Но нынешнюю ночь святую Рамазана Хочу — уста к устам и грудь
Омар Хайям — Где вчерашние юноши, полные сил
081
Где вчерашние юноши, полные сил? Всех без жалости серп небосвода скосил. Горевать бесполезно: что было
Омар Хайям — Пей вино, в нем источник бессмертья и света
089
Пей вино! В нем источник бессмертья и света, В нем — цветенье весны и минувшие лета. Будь мгновение счастлив
Омар Хайям — Дай вина, чтоб веселье лилось через край
081
Дай вина, чтоб веселье лилось через край, Чтобы здесь, на земле, мы изведали рай! Звучный чанг принеси
Омар Хайям — Спросил у чаши я, прильнув устами к ней
092
Спросил у чаши я, прильнув устами к ней: «Куда ведет меня чреда ночей и дней?» Не отрывая уст, ответила
Омар Хайям — Среди гурий прекрасных я пьян и влюблен
097
Среди гурий прекрасных я пьян и влюблен И вину отдаю благодарный поклон. От оков бытия я сегодня свободен
Омар Хайям — Про вечность и про тлен оставим разговор
082
Про вечность и про тлен оставим разговор, В потоке мыслей я почувствовал затор. Что может заменить вино
Омар Хайям — Для тех, кому познанье тайн дано
084
Для тех, кому познанье тайн дано, И радость, и печаль — не все ль равно? Но коль добро и зло пройдут
Омар Хайям — Кто пил, ушёл
0110
Кто пил — ушёл, Кто пьёт — уйдёт! Но разве вечен тот — Кто ничего не пьёт?!
Омар Хайям — Не для веселости я пью вино
0100
Не для веселости я пью вино. Не для распутства пить мне суждено. Нет, все забыть! Меня, как сам ты видишь
Омар Хайям — Ты не мечтай перевалить за семь десятков лет
0103
Ты не мечтай перевалить за семь десятков лет, Так пусть же пьяным застает всегда тебя рассвет, Пока из
Омар Хайям — Я не знаю, куда, умерев, попаду
095
Я не знаю, куда, умерев, попаду: Райский сад меня ждет или пекло в аду. Но, пока я не умер, по-прежнему
Омар Хайям — Даже гору напоишь, запляшет она
095
Даже гору напоишь, запляшет она, Только круглый дурак может жить без вина. Не раскаюсь, что пью.
Омар Хайям — Отречься от вина
0100
Отречься от вина? Да это все равно, Что жизнь свою отдать! Чем возместишь вино? Могу ль я сделаться приверженцем
Омар Хайям — Попрекают Хайяма числом кутежей
078
Попрекают Хайяма числом кутежей И в пример ему ставят непьющих мужей. Были б столь же заметны другие
Омар Хайям — Снова вешнюю землю омыли дожди
067
Снова вешнюю землю омыли дожди, Снова сердце забилось у мира в груди. Пей с подругой вино на зеленой
Омар Хайям — Дай кувшин вина и чашу, о, любимая моя
093
Дай кувшин вина и чашу, о, любимая моя, Сядем на лугу с тобою и на берегу ручья! Небо множество красавиц
Омар Хайям — С тех пор, как на небе Венера и Луна
098
С тех пор, как на небе Венера и Луна, Кто видел что-нибудь прекраснее вина? Дивлюсь, что продают его
Омар Хайям — Долго ль будешь скорбеть и печалиться, друг
088
Долго ль будешь скорбеть и печалиться, друг, Сокрушаться, что жизнь ускользает из рук? Пей хмельное вино
Омар Хайям — Лучше пить и прекрасную чувствовать плоть
090
Лучше пить и прекрасную чувствовать плоть, Чем сухим языком о блаженстве молоть. Если пьющим и любящим
Омар Хайям — Не зарекайся пить бесценных гроздий сок
096
Не зарекайся пить бесценных гроздий сок, К себе раскаянье ты пустишь на порог. Рыдают соловьи, и расцветают
Омар Хайям — Ты с душою расстанешься скоро, поверь
089
Ты с душою расстанешься скоро, поверь. Ждет за темной завесою тайная дверь. Пей вино! Ибо ты — неизвестно откуда.
Омар Хайям — Виночерпий сродни палачу
085
Я сказал: «Виночерпий сродни палачу. В чашах — кровь. Кровопийцею быть не хочу!» Мудрый мой собутыльник
Омар Хайям — День каждый услаждай вином
0101
День каждый услаждай вином, — нет, каждый час: Ведь может лишь оно мудрее сделать нас, Когда бы некогда
Омар Хайям — Бокала полного веселый вид мне люб
084
Бокала полного веселый вид мне люб, Звук арф, что жалобно при том звенит, мне люб, Ханжа, которому чужда
Омар Хайям — Пусть будет, пьяницы, кабак наполнен вами
084
Пусть будет, пьяницы, кабак наполнен вами, Плащи ханжей святых пускай охватит пламя, Клочки почтенных
Омар Хайям — Роза после дождя не просохла еще
0115
Роза после дождя не просохла еще. Жажда в сердце моем не заглохла еще. Еще рано кабак закрывать, виночерпий
Омар Хайям — Упреков не боюсь, не опустел карман
0108
Упреков не боюсь, не опустел карман, Но все же прочь вино и в сторону стакан. Я пил всегда вино — искал
Омар Хайям — Сердце, пусть хитрецы, сговорясь заодно
086
Сердце! Пусть хитрецы, сговорясь заодно, Осуждают вино, дескать, вредно оно. Если душу отмыть свою хочешь
Омар Хайям — До того, как мы чашу судьбы изопьем
081
До того, как мы чашу судьбы изопьем, Выпьем, милая, чашу иную вдвоем. Может статься, что сделать глотка
Омар Хайям — Милый юноша, утро блеснуло лучом
075
Милый юноша, утро блеснуло лучом… Встань, хрустальные кубки наполни вином. Этот сладостный миг, что уйдет
Омар Хайям — Не у тех, кто во прах государства поверг
0106
Не у тех, кто во прах государства поверг, — Лишь у пьяных душа устремляется вверх! Надо пить: в понедельник
Омар Хайям — Ты пей, но крепко разума держись
097
Ты пей, но крепко разума держись, Вертепом варварства не становись. Ты пей, но никого не обижай.