Стихи Петра Вяземского
1 Пью по ночам хлорал запоем, Привыкший к яду Митридат, Чтоб усладить себя покоем И сном, хоть взятым напрокат.
Под небом голубым Италии прекрасной, В отечестве надежд и счастья сладких снов, Где воздух напоен любовью
Как «Андромахи» перевод Известен стал у стикских вод, И наших дней Прадон прославился и в аде.
Когда я был душою молод, С восторгом пел я первый снег; Зимы предвестник, первый холод Мне был задатком
Все росказни мои вы назовете бредомъ Согласенъ, спора нетъ; и я за вами следомъ Ихъ соннымъ бредомъ назову
Сбираясь в путь, глупец почетной (Не знаю где, у нас иль нет) Кричал в Беседе доброхотной, Что бросит
Невзоров, Перестань писать так много вздоров. Поверь, никто не остановит взоров На книге, где прочтет
(Из Ж.-Б. Руссо) Шутя друг муз, но ремеслом друг хмелю, С попойки ветал и тут же слег в постелю;
Пора стихами заговеться И соблазнительнице рифме Мое почтение сказать: На старости, уже преклонной, Смешно
Прости, халат! товарищ неги праздной, Досугов друг, свидетель тайных дум! С тобою знал я мир однообразный
Смерть жатву жизни косит, косит И каждый день, и каждый час Добычи новой жадно просит И грозно разрывает нас.
Благоуханіемъ души И прелестью подобно розе, И безъ поэзіи, и въ проз?, Вы достоверно хороши.
Когда Красовского отпряли парки годы, Того Красовского, который в жизни сам Был паркою ума, и мыслей
Я слышу, слышу ваш красноречивый зов, Спешу под вашу тень, под ваш зеленый кров, Гостеприимные, прохладные дубровы!
В каких лесах, в какой долине, В часы вечерней тишины, Задумчиво ты бродишь ныне Под светлым сумраком луны?
Наш свет — театр; жизнь — драма; содержатель — Наш свет — театр; жизнь — драма; содержатель — Судьба;
Что за бури прошли, Что за чудо здесь было? Море ль здесь перерыло Лоно твердой земли? Изверженье ли
(Из Байрона) Как надпись хладная на камне гробовом Вниманье путника невольно пробуждает, Пускай в твоих
Все скорби, все язвы покорно Я на душу принял мою: О, если б они плодотворно Удобрили душу мою!
Давно плыву житейским морем, Не раз при мне вздымался вал, Который счастьем или горем Пловцов случайно заливал.
Колокольчик однозвучный, Крик протяжный ямщика, Зимней степи сумрак скучный, Саван неба, облака!
За милой встречей вслед на жизненном пути Как часто близок день утрат и расставанья. И там, где молодость
Поэтической дружины Смелый вождь и исполин! С детства твой полет орлиный Достигал крутых вершин.
И за письмо и за подарок Стихами наскоро плачу. Пред Фебом ты зажег огарок, А не огромную свечу;
Где вы, товарищи-друзья? Кто разлучил соединенных Душой, руками соплетенных? Один, без сердцу драгоценных
Костыль — Вам дар небес: любите Ваш костыль! Он был для Вас судьбы полезною указкой, И в школе жизни
Мне нужны воздух вольный и широкий, Здесь рощи тень, там небосклон далекий, Раскинувший лазурную парчу
Неустрашимый самохвал Так нам палит и дует в уши; Послушай: бьет всех на повал. Посмотришь: только бьет баклуши.
К чему мне вымыслы? К чему мечтанья мне И нектар сладких упоений? Я раннее прости сказал младой весне
Вам двум, вам, спутникам той счастливой плеяды, Которой некогда и я принадлежал, Вам, сохранившим вкус
Итак, мой милый друг, оставя скучный свет И в поле уклонясь от шума и сует, В деревне ты живешь, спокойный
Остафьево, 26 октября 1857 Приветствую тебя, в минувшем молодея, Давнишних дней приют, души моей Помпея!
Владимиру Павловичу Титову Я не могу сказать, что старость для меня Безоблачный закат безоблачного дня.
СЛЕЗНАЯ КОМПЛЯНТА, {1} КИ ПЕ ТЕТР ВУ ФЕРА РИР {2} Все женщины в прабабку Еву — Хитрят во сие и наяву.
Поэзия! Твое святилище природа! Как древний Промефей с безоблачного свода Похитил луч живой предвечного
(Восточный аполог) Один султан пенял седому визирю, Что твердой стойкости он не имел во нраве.
Давыдов! где ты? что ты? сроду Таких проказ я не видал; Год канул вслед другому году… Или, перенимая
Друзья! Вот вам из отдаленья В стихах визитный мой билет, И с Новым годом поздравленья На много радостей и лет.
(С польского из Красицкого) 1 Всем возрастам по злу отчел судьбины молот. Сын плакал, а отец кряхтел
Внучке моей Кате Вяземской 1 Я отыскал свою рябину, Которой песнь я посвятил, С которой русскую кручину
Все сверстники мои давно уж на покое, И младшие давно сошли уж на покой; Зачем же я один несу ярмо земное
Всё грустно, всё грустней, час от часу тяжелей, Час от часу на жизнь темней ложится мгла, На жизнь, где
Друзья, не станем слишком строго Творенья Глинковы судить. Стихи он пишет ради бога, Его безбожно не хвалить!
1 ПО ПОВОДУ СОВРЕМЕННОГО ЗООЛОГИЧЕСКОГО ВОПРОСА Орангутанг ли наш Адам? От обезьян идем ли мы?
(Осенью 1871 года) Посвящается Елисавете Дмитриевне Милютиной Смотрю я вашим Аюдагом, В берлоге, как
К лагунам, как frutti di mare, Я крепко и сонно прирос. Что было — с днем каждым всё старей, Что будет?
Как много слез, какое горе В запасе на сердечном дне! Так ужасы таятся в море, В его пучинной глубине.
(ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ) Томясь житьем однообразным, Люблю свой страннический дом, Люблю быть деятельно-праздным
«По милости твоей я весь насквозь расколот. — Кирпич пенял гвоздю, — за что такая злость?» — «За то
Отечество спаслось Кутузова мечом От мстительной вражды новейшего Батыя, Но от твоих стихов, враждующих