Роберт Бернс — Колвилл
0115
Кларк Колвилл в сад пошел гулять С любимою женой; Жене он пояс подарил В пятнадцать крон ценой.
Роберт Бернс — Риччи Стори
091
Трех дочек-красавиц граф Вайтон взрастил, Ах, боже, как были они хороши! У старшей девицы — поместье
Роберт Бернс — Маленькая баллада
0155
Где-то девушка жила. Что за девушка была! И любила парня славного она. Но расстаться им пришлось И любить
Роберт Бернс — Сэр Джеймс Росс
0100
Изо всех шотландских отважных вождей, Изо всех достославных имен Самым храбрым был сэр Джеймс Росс, Лучший
Роберт Бернс — Гил Моррис
099
Гил Моррис сыном эрла был, Но всюду славен он Не за богатое житье И не за гордый тон, А из-за леди молодой
Роберт Бернс — Леди и кузнец
0132
Леди у окошка Сидит, как снег, бела. Кузнец глядит в окошко, Черный, как смола. — Зачем в окно глядишь, кузнец?
Роберт Бернс — Малышка, или Мэри из замка Кери
089
— Ты не видел малышку? Ты не видел глупышку? Мою милую ты не встречал на лугу? Ты ее не приметил, где
Роберт Бернс — Сын Эллов
0143
Замок стоит на высоком холме, В стены и башни одет. Эллов потомок — владелец его, Рыцарь в расцвете лет.
Роберт Бернс — Прекрасный замок Эрли
093
Это случилось июльским днем, Когда стали желтеть хлеба. Между Эрли и Эргайлом началась Не на жизнь, а
Роберт Бернс — Коспатрик
093
Коспатрик за море послал людей, Коспатрик послал за невестой своей, И корабли Зеленой земли К шотландскому
Роберт Бернс — Прекрасная Маргарет и милый Вильям
098
Двое влюбленных на склоне холма Сидели погожим днем, Наговориться никак не могли, Хоть и были весь день вдвоем.
Роберт Бернс — Красотка из Энглисси
091
Секрет есть у нашего короля, Ужасно важный секрет,— Явился наших перетанцевать Английских рыцарей цвет.
Роберт Бернс — Сын пастуха
0108
Жил однажды на свете пастушеский сын, Пас овец и в дудочку дул. Как-то раз он посох свой отложил И на
Роберт Бернс — Джонни-шотландец
0104
Шотландец Джонни хоть куда Был воин; он пошел Служить английскому двору За деньги и за стол.
Роберт Бернс — Верный сокол
0116
— Недаром речью одарен Ты, сокол быстрокрылый: Снеси письмо, а с ним поклон Моей подруге милой!
Роберт Бернс — Прекрасная Энни
099
«Поуже стели себе ложе И спать приучайся одна: Я еду — мне за морем, Энни, Невеста с приданым нужна
Роберт Бернс — Смуглый Робин
0127
Король с дворянами сидел За пиршеством хмельным, Ион велел, чтоб дочь его Прислуживала им. То в погреб
Роберт Бернс — Смуглый Эдам
0100
Кому угодно, чтоб ветер подул И листва облетела вконец? И кто знавал вернее любовь, Чем Смуглый Эдам, кузнец?
Роберт Бернс — Лэрд Драм
096
Лэрд Драм жену себе стал искать, Когда занимался день, И девой прекрасной пленился он, А дева жала ячмень.
Роберт Бернс — Родные тело в храм внесли
0100
Родные тело в храм внесли И гулко отзвонили, К другому храму подошли И мессу отслужили. Вот в третьем
Роберт Бернс — Женщина из Ашерс Велл
093
Жила старуха в Ашерс Велл, Жила и не грустила, Пока в далекие края Детей не отпустила. Она ждала от них
Роберт Бернс — Разносчик
085
Разносчик стучит неучтиво, Вопит он и входит в раж: «Хозяйка, не пить тебе пива, Коль деньги мои не отдашь!
Роберт Бернс — Грэйм и Бьюик
093
В Карлайл поехал старый Грэйм, Его там Роберт Бьюик ждал, Они вина хватили всласть, И хмель обоих разобрал.
Роберт Бернс — Русалка
0104
В эту пятницу утром Неслись мы вперед, Оставляя маяк вдалеке. Видим: следом за нами Русалка плывет С
Роберт Бернс — Демон-любовник
093
— О, где ты был, мой старый друг, Семь долгих, долгих лет? — Я вновь с тобой, моя любовь, И помню твой обет.
Роберт Бернс — Бродяга
096
Забрел к нам однажды один весельчак, Угодничать стал он и этак и так: «Хозяйка, я — нищий, я — старый дурак!