Омар Хайям — На розах блистанье росы новогодней прекрасно
0112
На розах блистанье росы новогодней прекрасно, Любимая — лучшее творенье господне — прекрасна.
Омар Хайям — Отврати свои взоры от смены времен
094
Отврати свои взоры от смены времен. Весел будь неизменно, влюблен и хмелен. Не нуждается небо в покорности
Омар Хайям — Ах, сколько, сколько раз, вставая ото сна
0165
Ах, сколько, сколько раз, вставая ото сна, Я обещал, что впредь не буду пить вина, Но нынче, господи
Омар Хайям — Сад цветущий, подруга и чаша с вином
0108
Сад цветущий, подруга и чаша с вином — Вот мой рай. Не хочу очутиться в ином. Да никто и не видел небесного рая!
Омар Хайям — Жизнь волны рек в минутном серебре
092
Жизнь — волны рек в минутном серебре, Пески пустыни в тающей игре. Живи сегодня — а вчера и завтра Не
Омар Хайям — Мы чистыми пришли, с клеймом на лбах уходим
088
Мы чистыми пришли, — с клеймом на лбах уходим, Мы с миром на душе пришли, — в слезах уходим, Омытую водой
Омар Хайям — Пусть я плохо при жизни служил небесам
095
Пусть я плохо при жизни служил небесам, Пусть грехов моих груз не под силу весам — Полагаюсь на милость
Омар Хайям — Полету ввысь, вино, ты учишь души наши
085
Полету ввысь, вино, ты учишь души наши, С тобой, как с родинкой, красавец Разум краше. Мы трезво провели
Омар Хайям — Что сравню во вселенной со старым вином
0146
Что сравню во вселенной со старым вином, С этой чашею пенной со старым вином? Что еще подобает почтенному
Омар Хайям — Жил пьяница
0105
Жил пьяница. Вина кувшинов семь В него влезало. Так казалось всем И сам он был — пустой кувшин из глины…
Омар Хайям — Мудрец приснился мне
082
Мудрец приснился мне. «Веселья цвет пригожий Во сне не расцветет, — мне молвил он, — так что же Ты предаешься сну?
Омар Хайям — Пить вино зарекаться не должен поэт
086
Пить вино зарекаться не должен поэт. Преступившим зарок — оправдания нет. Соловьи надрываются, розы раскрыты…
Омар Хайям — Чем омываться нам, как не вином, друзья
0102
Чем омываться нам, как не вином, друзья? Мила нам лишь в кабак ведущая стезя. Так будем пить!
Омар Хайям — Вино прекрасно, пусть его клянет суровый шариат
087
Вино прекрасно, пусть его клянет суровый шариат. Мне жизнь оно, коль от него ланиты милые горят.
Омар Хайям — Не порочь лозы-невесты
098
Не порочь лозы-невесты непорочной виноградной, Над ханжою злой насмешкой насмехайся беспощадно.
Омар Хайям — Вино пить грех
0129
Вино пить — грех. Подумай, не спеши! Сам против жизни явно не греши. В ад посылать из-за вина и женщин?
Омар Хайям — С вином и розами я шествовал доселе
0103
С вином и розами я шествовал доселе, Не привели они меня к желанной цели. Однако в сторону я не сверну
Омар Хайям — Все мирозданье — плоть
092
Все мирозданье — плоть; душа вселенной — мы; Связуем суть ее и лик явленный — мы. Познать их только нам доступно;
Омар Хайям — Водой небытия зародыш мой вспоен
0110
Водой небытия зародыш мой вспоен, Огнем страдания мой мрачный дух зажжен; Как ветер, я несусь из края
Омар Хайям — Предстанет Смерть и скосит наяву
097
Предстанет Смерть и скосит наяву, Безмолвных дней увядшую траву… Кувшин из праха моего слепите: Я освежусь
Омар Хайям — Хоть сотню проживи, хоть десять сотен лет
0104
Хоть сотню проживи, хоть десять сотен лет, Придется все-таки покинуть этот свет, Будь падишахом ты иль
Омар Хайям — Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь
0138
Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь, Дел сегодняшних завтрашней меркой не мерь, Ни былой, ни грядущей
Омар Хайям — От страха смерти я
0105
От страха смерти я, — поверьте мне, — далек: Страшнее жизни что мне приготовил рок? Я душу получил на
Омар Хайям — В божий храм не пускайте меня на порог
082
В божий храм не пускайте меня на порог. Я — безбожник. Таким сотворил меня бог. Я подобен блуднице, чья
Омар Хайям — Ловушки, ямы на моём пути
0113
Ловушки, ямы на моём пути – Их бог расставил и велел идти. И всё предвидел. И меня оставил. И судит!
Омар Хайям — Раз желаньям, творец, ты предел положил
092
Раз желаньям, творец, ты предел положил, От рожденья поступки мои предрешил, Значит, я и грешу с твоего
Омар Хайям — Верные в раю святом
085
Ты учишь: «Верные в раю святом Упьются лаской гурий и вином». Какой же грех теперь в любви и пьянстве
Роберт Бернс — Эпитафия твердолобому трусу
084
Клади земли тончайший слой На это сердце робкое, Но башню целую построй Над черепной коробкою!
Роберт Бернс — Джонни-шотландец
0105
Шотландец Джонни хоть куда Был воин; он пошел Служить английскому двору За деньги и за стол.
Роберт Бернс — Коспатрик
093
Коспатрик за море послал людей, Коспатрик послал за невестой своей, И корабли Зеленой земли К шотландскому
Роберт Бернс — Леди и кузнец
0132
Леди у окошка Сидит, как снег, бела. Кузнец глядит в окошко, Черный, как смола. — Зачем в окно глядишь, кузнец?
Роберт Бернс — Малышка, или Мэри из замка Кери
091
— Ты не видел малышку? Ты не видел глупышку? Мою милую ты не встречал на лугу? Ты ее не приметил, где
Роберт Бернс — Джонсону
082
Мошенники, ханжи и сумасброды, Свободу невзлюбив, шипят со всех сторон. Но если гений стал врагом свободы
Роберт Бернс — Люблю один я городок
0122
Люблю один я городок, А в нем люблю я дом один — За то люблю я этот дом, Что в нем живет малютка Джин.
Роберт Бернс — О плохих дорогах
0105
Я ехал к вам то вплавь, то вброд. Меня хранили боги. Не любит местный ваш народ Чинить свои дороги.
Роберт Бернс — Пробираясь до калитки
0155
Пробираясь до калитки Полем вдоль межи, Дженни вымокла до нитки Вечером во ржи. Очень холодно девчонке
Шарль Бодлер — Гимн
089
Тебе, прекрасная, что ныне Мне в сердце излучаешь свет, Бессмертной навсегда святыне Я шлю бессмертный
Шарль Бодлер — Что обещает ее лицо
097
Красавица моя, люблю сплошную тьму В ночи твоих бровей покатых; Твои глаза черны, но сердцу моему Отраду
Михаил Кульчицкий — Будни
0114
Мы стоим с тобою у окна, Смотрим мы на город предрассветный. Улица в снегу, как сон, мутна, Но в снегу
Федерико Гарсиа Лорка — Мне страшно не вернуться к чудоцветам
080
Мне страшно не вернуться к чудоцветам, твоим глазам живого изваянья. Мне страшно вспоминать перед рассветом
Роберт Бернс — Расставание
0125
Поцелуй — и до могилы Мы простимся, друг мой милый. Ропот сердца отовсюду Посылать к тебе я буду.
Омар Хайям — Много зла и коварства таится кругом
0135
Много зла и коварства таится кругом, Ты друзей не найдешь в этом стаде людском. Каждый встречный тебе
Омар Хайям — Утром роза раскрыла под ветром бутон
0260
Утром роза раскрыла под ветром бутон, И запел соловей, в ее прелесть влюблен. Сядь в тени. Этим розам
Пьер-Жан Беранже — Третий муж
0109
Песня в сопровождении жестов Мужья тиранили меня, Но с третьим сладить я сумела: Смешна мне Жана воркотня
Шарль Бодлер — Оскорбленная луна
093
Луна, моих отцов бесхитростных отрада, Наперсница мечты, гирляндою цветной Собравшая вокруг звезд раболепный
Пьер-Жан Беранже — Старик бродяга
0127
Я стар и хил; здесь у дороги, Во рву придется умереть. Пусть скажут: «Пьян, не держат ноги».
Борис Заходер — Слонопотам
0139
Разве можно Разве можно Огорчаться и грустить? Это просто невозможно, Невозможно допустить!
Роберт Бернс — Над рекой Афтон
0133
Утихни, мой Афтон, в зеленом краю, Утихни, а я тебе песню спою. Пусть милую Мэри не будит волна На склоне
Марианна Мур — Поэзия
0125
мне она противна: есть кое-что поважнее всей этой волынки. Однако, даже питая к стихам презренье, можно
Федерико Гарсиа Лорка — Вечер
080
Моя Лусия ноги в ручей опустила? Три необъятных тополя, над ними звезда одинокая. Тишина, лягушачьими