Омар Хайям — Мой друг, о завтрашнем заботиться не след
0107
Мой друг, о завтрашнем заботиться не след: Будь рад, что нынче нам сияет солнца свет. Ведь завтра мы
Омар Хайям — Что меня ожидает, неведомо мне
0103
Что меня ожидает — неведомо мне, Скорбь рождает раздумье о завтрашнем дне. Пей, Хайям! Не пролей ни глотка
Омар Хайям — Упреков не боюсь, не опустел карман
0109
Упреков не боюсь, не опустел карман, Но все же прочь вино и в сторону стакан. Я пил всегда вино — искал
Омар Хайям — Если б мог я найти путеводную нить
0104
Если б мог я найти путеводную нить, Если б мог я надежду на рай сохранить, — Не томился бы я в этой тесной
Омар Хайям — Когда б я властен был над этим небом злым
082
Когда б я властен был над этим небом злым, Я б сокрушил его и заменил другим, Чтоб не было преград стремленьям
Омар Хайям — Приходи, и не будем о прошлом тужить
0114
Приходи — и не будем о прошлом тужить, Будем пить и минутой сегодняшней жить. Завтра, вслед за другими
Омар Хайям — Ходил я много по земле, она цвела
0101
Ходил я много по земле, она цвела, Но в гору, нет, увы не шли мои дела. Доволен я, что жизнь, хотя и
Омар Хайям — Скорей вина сюда, теперь не время сну
088
Скорей вина сюда! Теперь не время сну, Я славить розами ланит хочу весну. Но прежде Разуму, докучливому
Омар Хайям — Если ты не дурак, поразмысли о том
0108
Если ты не дурак, поразмысли о том, Хорошо ль изнурять себя долгим постом? Пьющий — смертен, но разве
Омар Хайям — Мне говорят: «Хайям, не пей вина!»
097
Мне говорят: «Хайям, не пей вина!» А как же быть? Лишь пьяному слышна Речь гиацинта нежная тюльпану
Омар Хайям — Нищий мнит себя шахом, напившись вина
092
Нищий мнит себя шахом, напившись вина. Львом лисица становиться, если пьяна. Захмелевшая старость беспечна
Омар Хайям — Хмельная чаша нам хотя запрещена
089
Хмельная чаша нам хотя запрещена, Не обходись и дня без песни и вина; На землю выливай из полной чаши
Омар Хайям — Был бы я благочестьем прославиться рад
086
Был бы я благочестьем прославиться рад, Был бы рад за грехи не отправиться в ад, Но божественный сок
Омар Хайям — Мне с похмелья лекарство одно принеси
095
Мне с похмелья лекарство одно принеси, Если мускусом пахнет оно, принеси, Если вылечить хочешь Хайяма
Омар Хайям — В жизни трезвым я не был, и к богу на суд
078
В жизни трезвым я не был, и к богу на суд В Судный день меня пьяного принесут! До зари я лобзаю заздравную
Омар Хайям — Радуйся снова нам праздник отрадный настал
0183
Радуйся! Снова нам праздник отрадный настал! Стол серебром, хрусталем и вином заблистал. На небе месяц
Омар Хайям — Мы видим частности, а в главном слепы мы
0105
Мы видим частности, а в главном слепы мы; Насколько же мудры и как нелепы мы! По частностям — сойдем
Омар Хайям — В прах и пыль превратились цари, короли
0105
В прах и пыль превратились цари, короли Все, кто спрятан в бездонное лоно земли, Видно, очень хмельным
Омар Хайям — Когда вселенную настигнет день конечный
0116
Когда вселенную настигнет день конечный, И рухнут небеса, и Путь померкнет Млечный, Я, за полу схватив
Омар Хайям — Ты день и ночь на мир глядишь корыстным взором
097
Ты день и ночь на мир глядишь корыстным взором, Стяжаньем осквернил крылатые мечты! Настанет Судный день
Омар Хайям — Бог дает, Бог берет
0127
Бог дает, Бог берет — вот и весь тебе сказ. Что к чему — остается загадкой для нас. Сколько жить, сколько
Омар Хайям — Не правда ль, странно?
0117
Не правда ль, странно? — сколько до сих пор Ушло людей в неведомый простор, И ни один оттуда не вернулся…
Омар Хайям — Счастлив тот, кто в шелку и парче не блистал
0116
Счастлив тот, кто в шелку и парче не блистал, Книгу славы мирской никогда не листал, Кто, как птица Симург
Омар Хайям — Когда ты для меня слепил из глины плоть
0107
Когда ты для меня слепил из глины плоть, Ты знал, что мне страстей своих не побороть; Не ты ль тому виной
Омар Хайям — Однажды встретился пред старым пепелищем
080
Однажды встретился пред старым пепелищем Я с мужем, жившим там отшельником и нищим; Чуждался веры он
Омар Хайям — Ты наше сердце в грязный ком вложил
082
Ты наше сердце в грязный ком вложил. Ты в рай змею коварную впустил. И человеку — Ты же обвинитель?
Роберт Бернс — Эпитафия крикливому спорщику
090
Ушел ли ты в блаженный рай Иль в ад, где воют черти, — Впервые этот вздорный лай Услышат в царстве смерти.
Роберт Бернс — Сэр Патрик Спенс
089
В Дамфелине король попивает вино И кубком стучит о стол: «Где найти моряка мне лихого, чтоб он Мой добрый
Роберт Бернс — Джордж Кемпбелл
0123
Долиной реки И по горной стране Доблестный Кемпбелл Скакал на коне. Оседлан и взнуздан Был конь вороной.
Роберт Бернс — Томас Рифмач
097
Над быстрой речкой верный Том Прилег с дороги отдохнуть. Глядит: красавица верхом К воде по склону держит путь.
Роберт Бернс — Наследник Линна
090
О господа, откройте уши, Сейчас я песню вам спою О том, как лорд, наследник Линна, Беспечно начал жизнь свою.
Роберт Бернс — Вина мне пинту раздобудь
092
Вина мне пинту раздобудь, Налей в серебряную кружку. В последний раз, готовясь в путь, Я пью за милую подружку.
Роберт Бернс — Книжный червь
0107
Пусть книжный червь — жилец резного шкафа В поэзии узоры прогрызет, Но, уважая вкус владельца-графа
Роберт Бернс — Нетленный капитан
098
Пред тем, как предать капитана могиле, Друзья бальзамировать сердце решили. — Нет, — молвил прохожий
Роберт Бернс — Песенка о старом муже
097
О, если б ты улегся вдруг В могилу, дряхлый мой супруг, Твою утешил бы вдову Веселый горец — милый друг.
Шарль Бодлер — Великанша
0109
В века, когда, горя огнем, Природы грудь Детей чудовищных рождала сонм несчетный, Жить с великаншею я
Шарль Бодлер — Смерть любовников
0116
Постели, нежные от ласки аромата, Как жадные гроба, раскроются для нас, И странные цветы, дышавшие когда-то
Федерико Гарсиа Лорка — Мы вплыли в ночь
0109
Мы вплыли в ночь — и снова ни уступки, ответный смех отчаянье встречало. Твое презренье было величаво
Роберт Бернс — Две собаки
0136
Где в память Койла-короля Зовется исстари земля, В безоблачный июньский день, Когда собакам лаять лень
Омар Хайям — Постепенно ушло время страсти кипящей
0139
Постепенно ушло время страсти кипящей — Нет ревнивых речей и трагических поз, Время тихой любви, зрелой
Роберт Бернс — Свадьба в городке Мохлин
0121
Когда был месяцев семи Год восемьдесят пятый И ливни спорили с людьми За урожай несжатый, — В то время
Пьер-Жан Беранже — Положительный человек
0100
«Проживешься, смотри!» — старый дядя Повторять мне готов целый век. Как смеюсь я на дядюшку глядя!
Омар Хайям — Всем известно, что я свою старость кляну
0120
Всем известно, что я свою старость кляну. Всем известно, что я пристрастился к вину, Но не знают глупцы
Омар Хайям — Великая победа, что знает человечество
0166
Великая победа, что знает человечество, Победа не над смертью, и верь, не над судьбой. Вам засчитал очко
Джордж Байрон — Стансы к реке По
092
Река! Твой путь — к далекой стороне, Туда, где за старинными стенами Любимая живет — и обо мне Ей тихо
Габриэла Мистраль — Звездная баллада
0131
— Звезда, я тоскую! Скажи, ты встречала другую такую? — Я с нею тоскую. — Мне стало грустнее. А та?
Омар Хайям — Будь, как ринд, завсегдатаем всех кабаков
0105
Будь, как ринд, завсегдатаем всех кабаков, Вечно пьяным, свободным от всяких оков, Хоть разбойником будь
Роберт Бернс — Песня о злой жене
0119
Со мной жена не ладит, Колотит, а не гладит. Тому, кто волю даст жене, Она на шею сядет. Я в ней мечтал
Шарль Бодлер — Алхимия скорби
098
Один рядит тебя в свой пыл, Другой в свою печаль, Природа. Что одному гласит: «Свобода!» — Другому: «Тьма!
Эмили Дикинсон — Сперва мы просим радости
094
Сперва мы просим радости, Потом — покой лишь дать, А позже — облегчения, Чтоб только не страдать.