Такахама Кёси — Осенние ливни
0110
Осенние ливни. К валуну случайно прилипшее крылышко бабочки…
Такахама Кёси — Под натиском ветра
0111
Под натиском ветра, во дворах растопившего снег, громко хлопают створки ворот…
Такахама Кёси — Река Макацу, Павильон Четырех часов
0108
Снова из облаков появляются резвые пташки в небе огромном…
Такахама Кёси — Смотрю без конца
0110
Смотрю без конца на картинку с видом осенним — раскрытый веер…
Такахама Кёси — Торговец рассадой
0159
Торговец рассадой, разложив в переулке товар, зазывает на голоса…
Такахама Кёси — Навевает печаль
0218
Навевает печаль вид этой «столичной травы» на лугу заброшенном Уда…
Такахама Кёси — Бумажный фонарь
0134
Бумажный фонарь — гляжу, как под ветром ночным опадают с вишен цветы…
Такахама Кёси — Ветер весенний
0117
Ветер весенний! Друга за плечи обняв, стою на холме…
Такахама Кёси — Все в лиловых цветах
0113
Все в лиловых цветах, поле редькой засажено густо — храм Дайтокудзи…
Такахама Кёси — Заглядевшись на солнце
0133
Заглядевшись на солнце, незаметно забрел я в сад — а там пионы в цвету!
Такахама Кёси — Как же мог он с собой
0114
Как же мог он с собой черную мглу принести, ливень весенний?!
Такахама Кёси — Может, и впрямь
0120
Может, и впрямь не движется наш корабль? — Море в сезон дождей…
Такахама Кёси — Не тронуты увяданьем
0122
Не тронуты увяданьем, в зимнее небо возносятся кроны старых деревьев…
Такахама Кёси — Открываю жаровню
0126
Открываю жаровню — неподвижно висит над пеплом сонный паук…
Такахама Кёси — Позднюю осень
0120
Позднюю осень на горе Эйдзан я встречаю. Воспоминанья…
Такахама Кёси — Пурпурный мох
0124
Пурпурный мох подстригаю — о звон ритмичный садовых ножниц!..
Такахама Кёси — Смотрят издалека
0123
Смотрят издалека на остатки снега в долине дровосеки со склонов гор…
Такахама Кёси — Того и гляди
0114
Того и гляди кур дворовых живьем засушит осенний вихрь…
Такахама Кёси — Девушка из корчмы
0140
Девушка из корчмы, что разносит рагу овощное, — как она хороша собой!
Такахама Кёси — Бычков, что резвятся
0126
Бычков, что резвятся меж кораллов в садах подводных, ловлю на червя…
Такахама Кёси — Вечерние тени
0110
Вечерние тени даже на травах речных стали заметней…
Такахама Кёси — Вскоре затихнут
0122
Вскоре затихнут топоры дровосеков в горах — время зимних дождей…
Такахама Кёси — Замедли шаги
0116
Замедли шаги перед звонким ручьем на лугу, что вешние воды мчит!
Такахама Кёси — Как он несется
0113
Как он несется по теченью речушки горной, стебель редьки с цветами!..
Такахама Кёси — Мох зеленый примят
0119
Мох зеленый примят — видно, кто-то здесь поскользнулся. Кладбищенская дорожка…
Такахама Кёси — Неужели и впрямь
0130
Неужели и впрямь вы еще журчите в долине, о вешние воды?..
Такахама Кёси — Оттепель в горах
0116
Оттепель в горах. Коротаю в заснеженной хижине долгий дождливый день…
Такахама Кёси — Под окном у меня
0124
Под окном у меня в три голоса выкликают: «Купите угля!»
Такахама Кёси — Ранней весной
0122
Ранней весной подле дома гуляю в саду, за калитку не выходя…
Такахама Кёси — Снова в здешних краях
0119
Снова в здешних краях холодную пору встречаю — вихрь осенний…
Такахама Кёси — Ты со мной говоришь
0120
Ты со мной говоришь, а сама все ближе подходишь к сливе в алом цвету…
Такахама Кёси — О, как дорога мне
0164
О, как дорога мне росистая эта трава! Вспоминаю былое…
Такахама Кёси — В грустных раздумьях
0122
В грустных раздумьях я глаз не сомкнул, утешаясь: «Верно, так ночь холодна…»
Такахама Кёси — Вешние воды
0119
Вешние воды заглянули в гости к девчушке, что живет в низовьях реки…
Такахама Кёси — Всюду, всюду звучит
0123
Всюду, всюду звучит над землей этот мерный рокот — долгий «сливовый дождь»…
Такахама Кёси — Заголовки газетные
0120
Заголовки газетные проглядываю бездумно — стариковские весны…
Такахама Кёси — Как никогда
0118
Как никогда, я цветы пожалел сегодня на зимнем ветру…
Такахама Кёси — Мне жалко его
0114
Мне жалко его — на крючке беспомощно бьется бычок усатый…
Такахама Кёси — Ночным мотылькам
0125
Ночным мотылькам — и тем полюбилась, как видно, настольная лампа…
Такахама Кёси — Отложив сямисэн
0132
Отложив сямисэн, старик свой рассказ продолжает при свете фейерверка…
Такахама Кёси — Под сенью утеса
0125
Под сенью утеса деревушка ютится в горах — зимняя дорога…
Такахама Кёси — Расходясь на развилке
0109
Расходясь на развилке, две ниточки тянутся вдаль — тропинки в поле…
Такахама Кёси — Солнечного тепла
0110
Солнечного тепла, как видно, уже не дождаться цветущим чайным кустам…
Такахама Кёси — Хари-гора вдалеке
0123
Хари-гора вдалеке, а рядом — храм Амадэра, сливовым цветом сокрыт…
Такахама Кёси — Учителя голос
0193
Учителя голос, усталый и приглушенный, — вечерняя школа…