Франческо Петрарка — О смирный зверь с тигриною повадкой — Сонет 152
0128
О смирный зверь с тигриною повадкой, О ангел в человеческой личине, — Страшась, надеясь, в радости, в
Франческо Петрарка — Я выставлен Амуром для обстрела — Сонет 133
0136
Я выставлен Амуром для обстрела, Как солнцу — снег, как ветру — мгла тумана, Как воск — огню.
Франческо Петрарка — Предательскою страстью истомленный — Сонет 109
0116
Предательскою страстью истомленный, Я вновь спешу туда — в который раз! — Где я увидел свет любимых глаз
Франческо Петрарка — Рыдайте, дамы, пусть Амур заплачет — Сонет 92
0119
Рыдайте, дамы. Пусть Амур заплачет. Влюбленные, последний пробил час Того, кто на земле прославил вас
Франческо Петрарка — Я понимал, Амур, любовь сильней — Сонет 69
0148
Я понимал, Амур, — любовь сильней, Чем осмотрительность с любовью в споре, Ты лгал не раз со мною в разговоре
Франческо Петрарка — Мой постоянный недоброжелатель — Сонет 45
0138
Мой постоянный недоброжелатель, В ком тайно вы любуетесь собой, Пленяет вас небесной красотой, В которой
Франческо Петрарка — Я счастлив больше, чем гребцы челна — Сонет 26
0139
Я счастлив больше, чем гребцы челна Разбитого: их шторм загнал на реи — И вдруг земля, все ближе, все
Франческо Петрарка — Когда часы делящая планета — Сонет 9
0126
Когда часы делящая планета Вновь обретает общество Тельца, Природа видом радует сердца, Сияньем огненных
Франческо Петрарка — Когда бы удалось — Сонет 125
0144
Когда бы удалось Моей упорной страсти Одеться в соответствующий цвет, Огонь бы довелось, Надеюсь, хоть
Франческо Петрарка — Лет трижды семь повинен был гореть я — Сонет 364
0192
Лет трижды семь повинен был гореть я, Амуров раб, ликуя на костре. Она ушла — я дух вознес гор_е_.
Франческо Петрарка — Когда она почила в Боге, встретил — Сонет 346
0154
Когда она почила в Боге, встретил Лик ангелов и душ блаженных лик Идущую в небесный Град; и клик Ликующий
Франческо Петрарка — Дыханье лавра, свежесть, аромат — Сонет 327
0145
Дыханье лавра, свежесть, аромат — Моих усталых дней отдохновенье, — Их отняла в единое мгновенье Губительница
Франческо Петрарка — Я уповал на быстрые крыла — Сонет 307
0154
Я уповал на быстрые крыла, Поняв, кому обязан я полетом, На то, что скромная моя хвала Приблизится к
Франческо Петрарка — Я припадал к ее стопам в стихах — Сонет 292
0146
Я припадал к ее стопам в стихах, Сердечным жаром наполняя звуки, И сам с собою пребывал в разлуке: Сам
Франческо Петрарка — Лишь образ чистый, ангельский мгновенно — Сонет 276
0154
Лишь образ чистый, ангельский мгновенно Исчез, великое мне душу горе Пронзило — в мрачном ужасе, в раздоре.
Франческо Петрарка — Мне взор предстал далекою весною — Сонет 260
0130
Мне взор предстал далекою весною Прекрасный — два Амуровых гнезда, Глаза, что сердце чистой глубиною
Франческо Петрарка — Молю Амура снова я и снова — Сонет 240
0137
Молю Амура снова я и снова, О радость горькая моя, у вас Испрашивать прощенья всякий раз, Когда я уклонюсь
Франческо Петрарка — Щебечут птицы, плачет соловей — Сонет 219
0145
Щебечут птицы, плачет соловей, Но ближний дол закрыт еще туманом, А по горе, стремясь к лесным полянам
Франческо Петрарка — Колеблет ветер, солнце освещает — Сонет 118
0185
Колеблет ветер, солнце освещает Литые нити пряжи золотой, Их плел Амур и, сетью их густой Опутав сердце
Франческо Петрарка — Амур, природа, вкупе со смиренной — Сонет 184
0120
Амур, природа, вкупе со смиренной Душой, чья добродетель правит мной, Вступили в сговор за моей спиной
Франческо Петрарка — Когда она, глаза полузакрыв — Сонет 167
0139
Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье И запоет, небесное звучанье Придав словам
Франческо Петрарка — Так не бежит от бури мореход — Сонет 151
0127
Так не бежит от бури мореход, Как, движимый высоких чувств обетом, От мук спасенье видя только в этом
Франческо Петрарка — Коль не любовь сей жар, какой недуг — Сонет 132
0241
Коль не любовь сей жар, какой недуг Меня знобит? Коль он — любовь, то что же Любовь? Добро ль?
Франческо Петрарка — От этих глаз давно бежать бы прочь — Сонет 107
0145
От этих глаз давно бежать бы прочь — Бессмысленны надежды на пощаду, На то, что прекратят они осаду
Франческо Петрарка — Красавица, избранная тобою — Сонет 91
0116
Красавица, избранная тобою, Внезапно нас покинула — и смело, Как я надеюсь, в небо улетела: Жила столь
Франческо Петрарка — Язвительны прекрасных глаз лучи — Сонет 75
0133
Язвительны прекрасных глаз лучи, Пронзенному нет помощи целебной Ни за морем, ни в силе трав волшебной.
Франческо Петрарка — И золото, и жемчуг, и лилеи — Сонет 46
0149
И золото, и жемчуг, и лилеи, И розы — все, что вам весна дала И что к зиме увянет без тепла, Мне грудь
Франческо Петрарка — Амур скорбел и ничего другого — Сонет 25
0127
Амур скорбел — и ничего другого Не оставалось мне, как плакать с ним, Когда, найдя, что он невыносим
Франческо Петрарка — Среди холмов зеленых, где сначала — Сонет 8
0131
Среди холмов зеленых, где сначала Облечена была земною тканью Красавица, чтоб к новому страданью Она
Франческо Петрарка — Смотри, Амур, красавица младая — Сонет 121
0160
Смотри, Амур, красавица младая Тебя не чтит и мучает меня, Меж двух огней спокойствие храня.
Франческо Петрарка — В слезах былые времена кляну — Сонет 365
0161
В слезах былые времена кляну, Когда созданью бренному, беспечный, Я поклоняться мог и жар сердечный Мешал
Франческо Петрарка — Быть может, сладкой радостью когда-то — Сонет 344
0149
Быть может, сладкой радостью когда-то Была любовь, хоть не скажу когда; Теперь, увы! она — моя беда
Франческо Петрарка — О час, о миг последнего свиданья — Сонет 329
0141
О час, о миг последнего свиданья, О заговор враждебных мне светил! О верный взор, что ты в себе таил
Франческо Петрарка — Светило, что направило мой шаг — Сонет 306
0142
Светило, что направило мой шаг На верный путь и славы свет явило, Вступило в круг верховного светила
Франческо Петрарка — На землю златокудрая Аврора — Сонет 291
0158
На землю златокудрая Аврора Спускается с небесной высоты, И я вздыхаю с чувством пустоты: «Лаура — там».
Франческо Петрарка — Зачем, зачем даешь себя увлеч — Сонет 273
0143
Зачем, зачем даешь себя увлечь Тому, что миновалось безвозвратно, Скорбящая душа? Ужель приятно Себя
Франческо Петрарка — О, если бы я мог обрушить гнев — Сонет 256
0132
О, если бы я мог обрушить гнев На ту, чей взгляд меня разит и слово, И кто, явившись, исчезает снова
Франческо Петрарка — Все сочеталось в нем: высокий гений — Сонет 238
0136
Все сочеталось в нем: высокий гений — С природой царственной, небесный разум И ясность духа — с острым
Франческо Петрарка — Меж стройных жен, сияющих красою — Сонет 218
0138
Меж стройных жен, сияющих красою, Она царит — одна во всей вселенной, И пред ее улыбкой несравненной
Франческо Петрарка — Судьба смягчилась, наградив меня — Сонет 201
0129
Судьба смягчилась, наградив меня Бесценным даром — шелковой перчаткой, Чтоб я достиг вершин отрады сладкой
Франческо Петрарка — Но если поражен я нежным оком — Сонет 183
0136
Но если поражен я нежным оком, Но если ранят сладкие слова, Но если ей любовь дала права Дарить мне свет
Франческо Петрарка — Быть верным бы пещере Аполлона- Сонет 166
0135
Быть верным бы пещере Аполлона, Где он пророком стал, — как знать? — для света Флоренция бы обрела поэта
Франческо Петрарка — Душа, что деешь, мыслишь — Сонет 150
0133
— Душа, что деешь, мыслишь? Будет с нами Покой и мир иль вечной жить борьбою? — Что ждет — темно;
Франческо Петрарка — О, если бы так сладостно и ново — Сонет 131
0132
О, если бы так сладостно и ново Воспеть любовь, чтоб, дивных чувств полна, Вздыхала и печалилась она
Франческо Петрарка — Пандольфо, и в неопытные лета — Сонет 104
0144
Пандольфо, и в неопытные лета, Когда еще не пробил славы час, Кто близко видел вас хотя бы раз, С надеждой
Франческо Петрарка — В колечки золотые ветерок — Сонет 90
0185
В колечки золотые ветерок Закручивал податливые пряди, И несказанный свет сиял во взгляде Прекрасных
Франческо Петрарка — Я изнемог от безответных дум — Сонет 74
0128
Я изнемог от безответных дум — Про то, как мысль от дум не изнеможет О вас одной; как сердце биться может
Франческо Петрарка — Когда из рощи Дафна прочь уйдет — Сонет 41
0200
Когда из рощи Дафна прочь уйдет — Горнило вспыхнет в кузнице Вулкана: За тяжкий труд кузнец берется рьяно
Франческо Петрарка — О вашей красоте в стихах молчу — Сонет 20
0204
О вашей красоте в стихах молчу И, чувствуя глубокое смущенье, Хочу исправить это упущенье И к первой
Франческо Петрарка — Кто мирозданье создал, показав — Сонет 4
0129
Кто мирозданье создал, показав, Что замысел творца не знал изъяна, Кто воплотил в планетах мудрость плана