Роберт Бернс — Кузнецу
0145
Устал в полете конь Пегас, Скакун крылатый Феба, И должен был на краткий час Сойти на землю с неба.
Роберт Бернс — Овсянка
0127
Раз — овсянка, Два — овсянка И овсянка в третий раз. А на лишнюю овсянку Где мне взять крупы для вас?
Роберт Бернс — Старый Роб Моррис
0104
Вот старый Роб Моррис. А кто он таков? Король за столом, старшина стариков. Он славится стадом коров
Роберт Бернс — Эпитафия твердолобому трусу
0133
Клади земли тончайший слой На это сердце робкое, Но башню целую построй Над черепной коробкою!
Роберт Бернс — Лэрд Драм
0149
Лэрд Драм жену себе стал искать, Когда занимался день, И девой прекрасной пленился он, А дева жала ячмень.
Роберт Бернс — Родные тело в храм внесли
0155
Родные тело в храм внесли И гулко отзвонили, К другому храму подошли И мессу отслужили. Вот в третьем
Роберт Бернс — Прекрасная Энни
0154
«Поуже стели себе ложе И спать приучайся одна: Я еду — мне за морем, Энни, Невеста с приданым нужна
Роберт Бернс — Смуглый Робин
0207
Король с дворянами сидел За пиршеством хмельным, Ион велел, чтоб дочь его Прислуживала им. То в погреб
Роберт Бернс — Джон Андерсон
0153
Джон Андерсон, мой старый друг, Подумай-ка, давно ль Густой, крутой твой локон Был черен, точно смоль.
Роберт Бернс — Мисс Джинни Скотт
0138
О, будь у скоттов каждый клан Таким, как Джинни Скотт, — Мы покорили б англичан, А не наоборот.
Роберт Бернс — О черепе тупицы
0225
Господь во всем, конечно, прав. Но кажется непостижимым, Зачем он создал прочный шкаф С таким убогим
Роберт Бернс — Сватовство Дункана Грэя
0123
Дункан Грэй давно влюблен, И в ночь под рождество К нам свататься приехал он… Вот это сватовство!
Роберт Бернс — Цветок Девона
0135
О как ты прозрачен, извилистый Девон, Кусты осеняют цветущий твой дол. Но лучший из лучших цветов твоих, Девон.
Роберт Бернс — Баллада о мельнике и его жене
0228
1 Вернулся мельник вечерком На мельницу домой И видит: конь под чепраком Гуляет вороной. — Хозяйка, кто
Роберт Бернс — Где-то в пещере, в прибрежном краю
0150
Где-то в пещере, в прибрежном краю, Горе свое от людей утаю. Там я обдумаю Злую судьбу мою, Злую, угрюмую
Роберт Бернс — Был честный фермер мой отец
0166
Был честный фермер мой отец. Он не имел достатка, Но от наследников своих Он требовал порядка.
Роберт Бернс — Весной ко мне сватался парень один
0100
Весной ко мне сватался парень один. Твердил он: — Безмерно люблю, мол. — А я говорю: — Ненавижу мужчин!
Роберт Бернс — Лорд Грегори
0124
Полночный час угрюм и тих. Лишь гром гремит порой, Я у дверей стою твоих. Лорд Грегори, открой.
Роберт Бернс — Песня раба-негра
0170
В милом знойном Сенегале В плен враги меня забрали И отправили сюда — за море синее. И тоскую я вдали
Роберт Бернс — Три вывески
0110
I Напоминает он лицом Ту вывеску, что над крыльцом Гремит, блестит, Лаская слух и взор, И говорит: «Здесь
Роберт Бернс — Эпитафия преподавателю латыни
0154
Тебе мы кланяемся низко, В последний раз сказав: «Аминь!» Грешил ты редко по-английски. Пусть бог простит
Роберт Бернс — Грэйм и Бьюик
0147
В Карлайл поехал старый Грэйм, Его там Роберт Бьюик ждал, Они вина хватили всласть, И хмель обоих разобрал.
Роберт Бернс — Русалка
0155
В эту пятницу утром Неслись мы вперед, Оставляя маяк вдалеке. Видим: следом за нами Русалка плывет С
Роберт Бернс — Женщина из Ашерс Велл
0148
Жила старуха в Ашерс Велл, Жила и не грустила, Пока в далекие края Детей не отпустила. Она ждала от них
Роберт Бернс — Разносчик
0138
Разносчик стучит неучтиво, Вопит он и входит в раж: «Хозяйка, не пить тебе пива, Коль деньги мои не отдашь!
Роберт Бернс — Застольная
0231
У женщин нрав порой лукав И прихотлив и прочее, — Но тот, в ком есть отвага, честь, Их верный раб и прочее.
Роберт Бернс — Мой Джоки славный молодец
0134
Мой Джоки — славный молодец. Никто в окрестности у нас Так не зовет рожком овец, Так не ведет девчонку в пляс.
Роберт Бернс — О памятнике, воздвигнутом Бернсом
0131
О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле поэта Роберта Фергюссона Ни урны, ни торжественного слова
Роберт Бернс — Садовник с лопатой
0172
Когда оденет Май в цветы Деревья, травы и кусты, Найдешь в саду до темноты Садовника с лопатой.
Роберт Бернс — Две собаки
0185
Где в память Койла-короля Зовется исстари земля, В безоблачный июньский день, Когда собакам лаять лень
Роберт Бернс — Сердца быстрое биенье
0186
Сердца быстрое биенье Мерит каждое мгновенье. Так на кузнице в селенье Молоточками куют, В наковальню
Роберт Бернс — Когда деревья обнажил
0147
Когда деревья обнажил Своим дыханьем север, Осенним вечером бродил Я над рекою Эйр. Мне где-то встретился
Роберт Бернс — Всю землю тьмой заволокло
0117
Всю землю тьмой заволокло. Но и без солнца нам светло. Пивная кружка нам — луна, А солнце — чарочка вина.
Роберт Бернс — Лучший парень
0182
Лучший парень наших лет, Славный парень, Статный парень, На плече он носит плед, Славный горский парень.
Роберт Бернс — Пастух
0117
Брела я вечером пешком И повстречалась с пареньком. Меня укутал он платком, Назвал своею милой.
Роберт Бернс — Ты не там спала, где надо
0107
Ты не там спала, где надо, Ты спала не там. Ты постель свою делила С кем-то пополам. С лица румянец твой
Роберт Бернс — Эпитафия церковному старосте, сапожнику Гуду
0142
Пусть по приказу сатаны Покойника назначат В аду хранителем казны, — Он ловко деньги прячет.
Роберт Бернс — Джонни Коуп
0150
Посланье Джонни Коуп шлет, Он Чарли встретиться зовет: Мол, драться, если ты не трус, Научу тебя завтра утром!
Роберт Бернс — Водяной
0174
Над колыбелькою склонясь, Земная женщина поет: «Не знаю я, кто твой отец, В какой сторонке он живет…»
Роберт Бернс — Демон-любовник
0143
— О, где ты был, мой старый друг, Семь долгих, долгих лет? — Я вновь с тобой, моя любовь, И помню твой обет.
Роберт Бернс — Бродяга
0148
Забрел к нам однажды один весельчак, Угодничать стал он и этак и так: «Хозяйка, я — нищий, я — старый дурак!
Роберт Бернс — Заздравный тост
0205
У которых есть, что есть, — те подчас не могут есть, А другие могут есть, да сидят без хлеба.
Роберт Бернс — Мельник
0173
Мельник, пыльный мельник Мелет нашу рожь. Он истратил шиллинг, Заработал грош. Пыльный, пыльный он насквозь
Роберт Бернс — Ответ на угрозу злонамеренного критика
0140
Немало льву вражда ударов нанесла, Но сохрани нас бог от ярости осла!
Роберт Бернс — Со скрипкой черт пустился в пляс
0174
Со скрипкой черт пустился в пляс И в ад умчал акцизного, И все кричали: — В добрый час! Он не вернется сызнова!
Роберт Бернс — Свадьба в городке Мохлин
0174
Когда был месяцев семи Год восемьдесят пятый И ливни спорили с людьми За урожай несжатый, — В то время
Роберт Бернс — Два брата
0209
Жили два брата. Вместе росли, Вместе учились в школе. Один другому однажды сказал: — Давай поборемся, что ли?
Роберт Бернс — Маленькая баллада
0234
Где-то девушка жила. Что за девушка была! И любила парня славного она. Но расстаться им пришлось И любить
Роберт Бернс — Дерево свободы
0173
Есть дерево в Париже, брат. Под сень его густую Друзья отечества спешат, Победу торжествуя.
Роберт Бернс — Горной маргаритке, которую я примял своим плугом
0127
О скромный, маленький цветок, Твой час последний недалек. Сметет твой тонкий стебелек Мой тяжкий плуг.