Стихи Роберта Бернса
Скалистые горы, где спят облака, Где в юности ранней резвится река, Где в поисках корма сквозь вереск
Зима пронеслась, и весна началась, И птицы, на дереве каждом звеня, Поют о весне, но невесело мне С тех
Газетные строчки Прочел я до точки, Но в них, к сожалению, мало Известий столичных, Вестей заграничных.
Стыдись, бесчеловечный человек! Долой твое разбойничье искусство! Пускай твоей душе, лишенной чувства
В деревне парень был рожден, Но день, когда родился он, В календари не занесен. Кому был нужен Робин?
Ушел ли ты в блаженный рай Иль в ад, где воют черти, — Впервые этот вздорный лай Услышат в царстве смерти.
Это случилось июльским днем, Когда стали желтеть хлеба. Между Эрли и Эргайлом началась Не на жизнь, а
Гил Моррис сыном эрла был, Но всюду славен он Не за богатое житье И не за гордый тон, А из-за леди молодой
Кларк Колвилл в сад пошел гулять С любимою женой; Жене он пояс подарил В пятнадцать крон ценой.
Трех дочек-красавиц граф Вайтон взрастил, Ах, боже, как были они хороши! У старшей девицы — поместье
Сэнди и Джоки были соседи. Сэнди был первым в застольной беседе. Джоки — наследник отцовских поместий
Слова он сыпал, обуян Ораторским экстазом, И красноречия туман Ему окутал разум. Он стал затылок свой
— Зачем надевают кольцо золотое На палец, когда обручаются двое? — Меня любопытная леди спросила.
Нет, вы — не Стюарт, ваша честь. Бесстрашны Стюартов сердца. Глупцы в семействе этом есть, Но не бывало подлеца!
Ты свистни — тебя не заставлю я ждать, Ты свистни — тебя не заставлю я ждать. Пусть будут браниться отец
Наследница-дочь на охоте была, Пеленок с собой она в лес не взяла, А ночью ребенка в лесу родила И в
Ты, завладев моей скулой, Пронзаешь десны мне иглой, Сверлишь сверлом, пилишь пилой Без остановки.
Стакан вина и честный друг. Чего ж еще нам, братцы? Пускай забота и недуг В грядущей тьме таятся, Мы
Цвел вереск, и сено собрали в стога. С рассвета обшарили парни луга, Низины, болота вблизи и вдали, Пока
Когда молодежь на траве среди луга Плясала под вечер Иванова дня, Я вновь увидала неверного друга, И
Растет камыш среди реки, Он зелен, прям и тонок. Я в жизни лучшие деньки Провел среди девчонок.
Беззаботны и свободны, Мы собрались у огня. Дружба полночью холодной Вас пригрела и меня. С каждым часом
Себя, как плевел, вырвал тот, Кого посеял дьявол. Самоубийством от хлопот Он господа избавил.
Шотландец Джонни хоть куда Был воин; он пошел Служить английскому двору За деньги и за стол.
Коспатрик за море послал людей, Коспатрик послал за невестой своей, И корабли Зеленой земли К шотландскому
Леди у окошка Сидит, как снег, бела. Кузнец глядит в окошко, Черный, как смола. — Зачем в окно глядишь, кузнец?
— Ты не видел малышку? Ты не видел глупышку? Мою милую ты не встречал на лугу? Ты ее не приметил, где
Мошенники, ханжи и сумасброды, Свободу невзлюбив, шипят со всех сторон. Но если гений стал врагом свободы
Люблю один я городок, А в нем люблю я дом один — За то люблю я этот дом, Что в нем живет малютка Джин.
Я ехал к вам то вплавь, то вброд. Меня хранили боги. Не любит местный ваш народ Чинить свои дороги.
Пробираясь до калитки Полем вдоль межи, Дженни вымокла до нитки Вечером во ржи. Очень холодно девчонке
Жена верна мне одному, И сам я верен ей зато. Не ставлю рожек никому, И мне не ставит их никто.
Был я рад, когда гребень вытачивал, Был я рад, когда ложку долбил И когда по котлу поколачивал, А потом
Замок стоит на высоком холме, В стены и башни одет. Эллов потомок — владелец его, Рыцарь в расцвете лет.
Беспутный, буйный Вилли Поехал на базар. Продать хотел он скрипку, Купить другой товар. Но, скрипку продавая
Устал в полете конь Пегас, Скакун крылатый Феба, И должен был на краткий час Сойти на землю с неба.
Раз — овсянка, Два — овсянка И овсянка в третий раз. А на лишнюю овсянку Где мне взять крупы для вас?
Вот старый Роб Моррис. А кто он таков? Король за столом, старшина стариков. Он славится стадом коров
Лежит карга под камнем сим. И не могу понять я, Как этой ведьме Гриззель Грим Раскрыла смерть объятья!
Король сочинил посланье, Приложил золотую печать И послал его лорду Дануотерсу, Наказав тотчас прочитать.
— Недаром речью одарен Ты, сокол быстрокрылый: Снеси письмо, а с ним поклон Моей подруге милой!
Двое влюбленных на склоне холма Сидели погожим днем, Наговориться никак не могли, Хоть и были весь день вдвоем.
Секрет есть у нашего короля, Ужасно важный секрет,— Явился наших перетанцевать Английских рыцарей цвет.
Давно ли цвел зеленый дол, Лес шелестел листвой, И каждый лист был свеж и чист От влаги дождевой.
В деревне Мохлйн есть на славу невесты, Красавиц таких нелегко отыскать. Их платья, походка, манеры и
Оставьте романы! В них только обманы. Немало сердец уловил, Поймав на крючок, Что спрятан меж строк
Моей душе покоя нет. Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет — И все из-за кого-то.
Поцелуй — и до могилы Мы простимся, друг мой милый. Ропот сердца отовсюду Посылать к тебе я буду.
Со мной жена не ладит, Колотит, а не гладит. Тому, кто волю даст жене, Она на шею сядет. Я в ней мечтал
На то и меньше мой алмаз Гранитной темной глыбы, Чтобы дороже во сто раз Его ценить могли бы!