Сайгё — Хризантемы
0158
Осенью поздней Ни один не сравнится цветок С белою хризантемой. Ты ей место свое уступи, Сторонись ее
Сайгё — Цикады в лунную ночь
0136
Росы не пролив, Ветку цветущую хаги Тихонько сорву. Вместе с лунным сияньем, С пеньем цикады.
Сайгё — Твой голос, кукушка
061
Твой голос, кукушка, Так много сказавший мне В ночную пору, — Смогу ли когда-нибудь Его позабыть я?
Сайгё — В дальнем селенье
038
В дальнем селенье На склоне горы Огура Осыпались клены. Сквозь оголенные ветви Я гляжу на луну.
Сайгё — Все без остатка
045
Все без остатка Меняется и уходит В нашем бренном мире. Лишь один, в сиянье лучей, Лунный лик по-прежнему ясен.
Сайгё — Дикие гуси улетают в тумане
033
Отчего-то сейчас Такой ненадежной кажется Равнина небес! Исчезая в сплошном тумане, Улетают дикие гуси.
Сайгё — Жду, когда зацветут вишни
038
В горах Ёсино На ветках вишневых деревьев Россыпь снежка. Нерадостный выдался год! Боюсь, цветы запоздают.
Сайгё — Как же мне быть
037
Как же мне быть? На моем рукаве увлажненном Сверкает свет, Но лишь прояснится сердце, В тумане меркнет луна.
Сайгё — Когда я шел в край Адзума, чтобы предаться делам
034
Когда я шел в край Адзума, чтобы предаться делам подвижничества, я сложил стихи при виде горы Фудзи.
Сайгё — Лунной ночью думаю о давней старине
028
Глубокую старину, То, что давно минуло, Стану я вспоминать, Даже если луну этой ночи Затуманят вдруг облака.
Сайгё — Не помечая тропы
035
Не помечая тропы, Все глубже и глубже в горы Буду я уходить. Но есть ли на свете место, Где горьких вестей
Сайгё — О, радостный миг
033
О, радостный миг! — Наверно, подумал каждый. Кто ждал во тьме. Взошла над зубцами гор Осенней ночи луна.
Сайгё — Песня о летней луне
029
В горном потоке Сквозь преграды камней Сыплются волны, Словно град ледяной, В сиянье летней луны.
Сайгё — Редких счастливцев удел
032
Редких счастливцев удел. Прияв человеческий образ, Выплыли вверх наконец. Но опыт не впрок… Все люди
Сайгё — Соловьи в сельском уединении
029
Голоса соловьев Повсюду сочатся сквозь дымку … Такая стоит тишина. Не часто встретишь людей Весною в
Сайгё — Увы нам, увы
043
Увы нам, увы! На эти жестокие муки Гляжу, гляжу… Зачем мы даем себя, люди, Мирским соблазнам увлечь?
Сайгё — Я знаю себя
038
Я знаю себя. Что ты виною всему, Не думаю я. Лицо выражает укор, Но влажен рукав от слез.
Сайгё — В памяти перебираю
041
В памяти перебираю Все оттенки осенней листвы, Все перемены цвета… Не затихает холодный дождь В деревне
Сайгё — Все озарилось
035
Все озарилось. Поистине так светла Эта лунная ночь, Что сердце уплыло ввысь. Там и живет — на небе.
Сайгё — Дожди все льются
039
Дожди все льются… Ростки на рисовых полях, Что будет с вами? Водой нахлынувшей размыта, Обрушилась земля плотин.
Сайгё — Забывать о весне
031
Забывать о весне, Знаю, дольше не может Ни один цветок! День еще дотяну, Ожидая спокойно.
Сайгё — К чему сожаленья мои
031
К чему сожаленья мои? Даже вечерний колокол Уже по-иному гудит. Вижу, прихвачены стужей, Росинки рассыпались инеем.
Сайгё — Кто скажет, отчего
027
Кто скажет, отчего? Но по неведомой причине Осеннею порой Невольно каждый затомится Какой-то странною печалью.
Сайгё — Любовная встреча во сне
042
Какую радость Мне принесла в сновиденье Встреча с тобою! Но после еще грустнее Тебя вспоминать наяву.
Сайгё — Не обещалась она
024
Не обещалась она, Но думал я, вдруг придет. Так долго я ждал. О, если б всю ночь не смеркалось От белого
Сайгё — О, пусть я умру
056
О, пусть я умру Под сенью вишневых цветов! Покину наш мир Весенней порой «кисараги» При свете полной луны.
Сайгё — Песня зимы
031
Возле гавани Нанива Прибрежные камыши Убелены инеем. Как холоден ветер с залива, Когда забрезжит рассвет!
Сайгё — Река тройной переправы
042
«Река тройной переправы». Как трепещет сердце твое, Безрассудный грешник! В самом погибельном месте Ты
Сайгё — Соловьи под дождем
029
Соловьи на ветвях Плачут, не просыхая, Под весенним дождем. Капли в чаще бамбука … Может быть, слезы?
Сайгё — Увидев старую вишню, бедную цветами
033
С особым волненьем смотрю… На старом вишневом дереве Печальны даже цветы! Скажи, сколько новых весен
Сайгё — Э, Духом не падай
039
Э! Духом не падай! Ведь если блеснет милосердие Небесным рассветом, Ужель ускользнуть невозможно Из самой
Сайгё — В неурочный час
037
В неурочный час Вдруг петухи запели. Верно, их обманул Этой осенней ночью Ослепительный свет луны.
Сайгё — Вспоминаю минувшее во время сбора молодых трав
026
Туман на поле, Где молодые травы собирают, До чего он печален! Словно прячется юность моя Там, вдали
Сайгё — Дожди пятой луны
036
Мелкий бамбук заглушил Рисовые поля деревушки. Протоптанная тропа Снова стала болотом В этот месяц долгих дождей.
Сайгё — Замкнутый между скал
036
Замкнутый между скал, Начал подтаивать лед В это весеннее утро, Вода, пробиваясь сквозь мох, Ощупью ищет дорогу.
Сайгё — Ко мне в Исэ пришли люди из столицы и поведали
029
Ко мне в Исэ пришли люди из столицы и поведали: «Вот какую строфу сочинила Хеэ-но цубонэ. Но тут все
Сайгё — Крик дикого гуся приближается издалека
026
Дикий гусь в вышине, На крыльях своих несущий Белые облака, Слетает на поле у самых ворот, Где друг зовет одинокий.
Сайгё — Мальчик согнул тростинку
037
Мальчик согнул тростинку, Маленький лук натянул Для «воробьиной охоты». Как надеть он хотел бы «Воронью
Сайгё — Не узнаю столицы
027
Не узнаю столицы. Такой ли я видел ее? До чего потускнела! Куда же сокрылись они, Люди былых времен?
Сайгё — Область ада
032
Область ада, где, «набросив веревку с черной тушью», рубят, как дерева Души грешников — Теперь на горе
Сайгё — Порою заметишь вдруг
042
Порою заметишь вдруг: Пыль затемнила зеркало, Сиявшее чистотой. Вот он, открылся глазам — Образ нашего мира!
Сайгё — С самого вечера
029
С самого вечера Перед бамбуковой дверью Туманы стелются. Но вот поредели… Так, значит, Уже занимается утро?
Сайгё — Сочинено мною, когда на горе Коя слагали стихи
032
Сочинено мною, когда на горе Коя слагали стихи на тему: «Голос воды глубокой ночью». Заблудились звуки.
Сайгё — Удрученный горем
049
Удрученный горем Так слезы льет человек… О, цветущая вишня, Чуть холодом ветер пронзит, Посыплются лепестки.
Сайгё — О весна в стране Цу
028
О весна в стране Цу, На побережье Нанива, Ужель ты приснилась мне? В листьях сухих камыша Шумит, пролетая, ветер.
Сайгё — В поучениях Микава-но нюдо сказано
032
В поучениях Микава-но нюдо сказано: «Если даже сердце твое тому противится, должно хотя бы против собственной
Сайгё — Все осыпались листья
029
Все осыпались листья На багряных ветках плюща, Что обвивает сосны. Видно, там, на соседних горах, Бушует
Сайгё — Дорожный ночлег в студеную ночь
032
Дремота странника… Мое изголовье — трава — Застлано инеем. С каким нетерпеньем я жду Тебя, предрассветный месяц!
Сайгё — Зимняя луна озаряет сад
034
Глубокой зимой Как слепительно ярко Блещет лунный свет! В саду, где нет водоема, Он стелется, словно лед.
Сайгё — Клинком закаленным
040
Клинком закаленным Меча с когтями железными, Не зная пощады, Тело разрубят наискось, Кромсают… Какая скорбь!