Омар Хайям — Я к неверной хотел бы душой охладеть
0149
Я к неверной хотел бы душой охладеть, Новой страсти поволить собой овладеть. Я хотел бы, но слёзы глаза
Омар Хайям — В сад я в горести вышел и утру не рад
0138
В сад я в горести вышел и утру не рад, Розе пел соловей на таинственный лад: «Покажись из бутона, возрадуйся
Омар Хайям — Когда к жизни Любовь меня в мир призвала
0141
Когда к жизни Любовь меня в мир призвала, Мне уроки любви она сразу дала, Ключ волшебный сковала из сердца
Омар Хайям — Мир любви обрести без терзаний нельзя
0152
Мир любви обрести без терзаний нельзя, Путь любви отвести по желанью нельзя. И пока от страданья не станешь
Омар Хайям — Влюбленный! В горестях любви
0139
Влюбленный! В горестях любви На помощь Небо не зови! Оно, поверь моим словам, В любви бессильней, чем ты сам.
Омар Хайям — Любовь вначале ласкова всегда
0153
Любовь вначале — ласкова всегда. В воспоминаньях — ласкова всегда. А любишь — боль! И с жадностью друг
Омар Хайям — О, если б, захватив с собой стихов диван
0145
О, если б, захватив с собой стихов диван Да в кувшине вина и сунув хлеб в карман, Мне провести с тобой
Омар Хайям — Дай кувшин вина и чашу, о, любимая моя
0148
Дай кувшин вина и чашу, о, любимая моя, Сядем на лугу с тобою и на берегу ручья! Небо множество красавиц
Омар Хайям — Страсть к неверной сразила меня как чума
0172
Страсть к неверной сразила меня как чума. Не по мне моя милая сходит с ума! Кто же нас, мое сердце, от
Омар Хайям — Я пред тобою лишь не потаюсь
0151
Я пред тобою лишь не потаюсь. Своей великой тайной поделюсь: Любя тебя я в прах сойду могильный И для
Омар Хайям — Плачут очи мои из-за цепи разлук
0148
Плачут очи мои из-за цепи разлук, Плачет сердце мое от сомнений и мук. Плачу жалобно я и пишу эти строки
Омар Хайям — Кто рожден в красоте счастья лик созерцать
0140
Кто рожден в красоте счастья лик созерцать, Тому мир будет множеством граней мерцать — Украшает шитьем
Омар Хайям — Лучше локон любимой, лаская, схватить
0148
Лучше локон любимой, лаская, схватить, Лучше с нею вино искрометное пить, До того, как судьба тебя схватит
Омар Хайям — Вы в дороге любви не гоните коня
0148
Вы в дороге любви не гоните коня — Вы падете без сил к окончанию дня. Не кляните того, кто измучен любовью,-
Омар Хайям — Любя тебя, сношу я все упрёки
0153
Любя тебя, сношу я все упрёки И вечной верности не зря даю зароки. Коль вечно буду жить, готов до дня
Омар Хайям — Наш мир аллея молодая роз
0154
Наш мир — аллея молодая роз, Хор соловьев, прозрачный рой стрекоз. А осенью? Безмолвие и звезды, И мрак
Омар Хайям — Упреков не боюсь, не опустел карман
0162
Упреков не боюсь, не опустел карман, Но все же прочь вино и в сторону стакан. Я пил всегда вино — искал
Омар Хайям — Что от страсти к тебе я, страдая, вкусил
0154
Что от страсти к тебе я, страдая, вкусил? Днем и ночью я боль и несчастье сносил, Мое сердце в крови
Омар Хайям — Увы, не много дней нам здесь побыть дано
0140
Увы, не много дней нам здесь побыть дано, Прожить их без любви и без вина — грешно. Не стоит размышлять
Омар Хайям — Ветром в кудри ее залететь нелегко
0153
Ветром в кудри ее залететь нелегко, И страданий в любви не иметь нелегко. Говорят, что глазам ее лик
Омар Хайям — Златом можно красавиц любых покорить
0146
Златом можно красавиц любых покорить, Чтоб плоды этих встреч и сорвать, и вкусить. А нарцисс-венценосец
Омар Хайям — Красой затмила ты Китая дочерей
0239
Красой затмила ты Китая дочерей, Жасмина нежного твое лицо нежней, Вчера взглянула ты на шаха Вавилона
Омар Хайям — Горе сердцу, которое льда холодней
0165
Горе сердцу, которое льда холодней, Не пылает любовью, не знает о ней. А для сердца влюбленного — день
Омар Хайям — Не горюй, что забудется имя твое
0152
Не горюй, что забудется имя твое. Пусть тебя утешает хмельное питье. До того как суставы твои распадутся
Омар Хайям — Не дрогнут ветки
0153
Не дрогнут ветки… ночь… я одинок… Во тьме роняет роза лепесток. Так — ты ушла! И горьких опьянений Летучий
Омар Хайям — Сбрось обузу корысти, тщеславия гнет
0280
Сбрось обузу корысти, тщеславия гнет, Злом опутанный, вырвись их этих тенет. Пей вино и расчесывай локоны
Омар Хайям — Роза молвила
0273
Роза молвила: «Ох, мой сегодняшний вид О безумстве, по сути, моем говорит. Почему выхожу я в крови из бутона?
Омар Хайям — Раскаянья обеты забыли мы теперь
0141
Раскаянья обеты забыли мы теперь И наглухо закрыли для доброй славы дверь. Мы вне себя; за это ты нас
Омар Хайям — Я любимую радостно вновь обниму
0143
Я любимую радостно вновь обниму И из памяти зло моих дней изыму. Хотя пьяный словам мудрецов не внимает
Омар Хайям — Ты, чей облик свежее пшеничных полей
0144
Ты, чей облик свежее пшеничных полей, Ты михраба из райского храма милей! Тебя мать при рожденье омыла
Омар Хайям — Сядь, отрок, Не дразни меня красой своей
0141
Сядь, отрок! Не дразни меня красой своей! Мне пожирать тебя огнем своих очей Ты запрещаешь… Ах, я словно
Омар Хайям — Волшебства о любви болтовня лишена
0135
Волшебства о любви болтовня лишена, Как остывшие угли — огня лишена. А любовь настоящая жарко пылает
Омар Хайям — Может быть обратиться с любовью к другой
0155
Может быть обратиться с любовью к другой? Но могу ли другую назвать дорогой, Если даже взглянуть не могу
Омар Хайям — Кто розу нежную любви привил
0169
Кто розу нежную любви привил К порезам сердца, — не напрасно жил! И тот, кто сердцем чутко слушал бога
Омар Хайям — День завтрашний
0220
День завтрашний — увы! — сокрыт от наших глаз! Спеши использовать летящий в бездну час. Пей, луноликая!
Омар Хайям — Вновь на старости лет я у страсти в плену
0186
Вновь на старости лет я у страсти в плену. Разве иначе я пристрастился б к вину? Все обеты нарушил возлюбленной
Омар Хайям — С той, чей стан кипарис
0143
С той, чей стан — кипарис, а уста — словно лал, В сад любви удались и наполни бокал, Пока рок неминуемый
Омар Хайям — Осветил мою душу подруги приход
0141
Осветил мою душу подруги приход, Улыбнулось мне счастье меж многих невзгод. Пусть померкнет луна.
Омар Хайям — Зелень, розы, вино мне судьбою даны
0203
Зелень, розы, вино мне судьбою даны, Нет, однако, тебя в этом блеске весны! Без тебя мне ни в чем не
Омар Хайям — Кумир мой, вылепил тебя таким гончар
0161
Кумир мой, вылепил тебя таким гончар, Что пред тобой луна стыдится своих чар. Другие к празднику себя
Омар Хайям — Даже с самой прекрасной из милых подруг
0145
Даже с самой прекрасной из милых подруг Постарайся расстаться без слез и без мук. Все пройдет, словно
Омар Хайям — Много сект насчитал я в исламе
0155
Много сект насчитал я в исламе. Из всех Я избрал себе секту любовных утех. Ты — мой бог! Подари же мне
Омар Хайям — Шейх блудницу стыдил
0219
Шейх блудницу стыдил: «Ты, беспутница, пьешь, Всем желающим тело свое продаешь!» «Я, — сказала блудница
Омар Хайям — В жизни сей опьянение лучше всего
0146
В жизни сей опьянение лучше всего, Нежной гурии пение лучше всего, Вольной мысли кипение лучше всего
Омар Хайям — Не убудет луна твоя в месячный срок
0175
Не убудет луна твоя в месячный срок, Украшая, был щедр к тебе скаредный рок. Жизнь и мир этот, право
Омар Хайям — Скорей приди, исполненная чар
0142
Скорей приди, исполненная чар, Развей печаль, вдохни сердечный жар! Налей кувшин вина, пока в кувшины
Омар Хайям — Приходи, ведь душевный покой это ты
0197
Приходи, ведь душевный покой — это ты! Ты пришла! И не кто-то другой — это ты! И не ради души — ради
Омар Хайям — С влажной розы ты, сбросив стыдливый покров
0136
С влажной розы ты, сбросив стыдливый покров, Принесла мне сумятицу в виде даров. С волосок твоя талия!
Омар Хайям — Суровый рамазан велел с вином проститься
0134
Суровый рамазан велел с вином проститься. Где дни веселые? О них нам только снится. Увы, невыпитый стоит
Омар Хайям — За любовь к тебе пусть все осудят вокруг
0131
За любовь к тебе пусть все осудят вокруг, Мне с невеждами спорить, поверь, недосуг. Лишь мужей исцеляет