Омар Хайям — Стихи, рубаи о любви
Сядь, отрок! Не дразни меня красой своей! Мне пожирать тебя огнем своих очей Ты запрещаешь… Ах, я словно
Волшебства о любви болтовня лишена, Как остывшие угли — огня лишена. А любовь настоящая жарко пылает
Может быть обратиться с любовью к другой? Но могу ли другую назвать дорогой, Если даже взглянуть не могу
Кто розу нежную любви привил К порезам сердца, — не напрасно жил! И тот, кто сердцем чутко слушал бога
День завтрашний — увы! — сокрыт от наших глаз! Спеши использовать летящий в бездну час. Пей, луноликая!
Вновь на старости лет я у страсти в плену. Разве иначе я пристрастился б к вину? Все обеты нарушил возлюбленной
С той, чей стан — кипарис, а уста — словно лал, В сад любви удались и наполни бокал, Пока рок неминуемый
Осветил мою душу подруги приход, Улыбнулось мне счастье меж многих невзгод. Пусть померкнет луна.
Зелень, розы, вино мне судьбою даны, Нет, однако, тебя в этом блеске весны! Без тебя мне ни в чем не
Кумир мой, вылепил тебя таким гончар, Что пред тобой луна стыдится своих чар. Другие к празднику себя
Даже с самой прекрасной из милых подруг Постарайся расстаться без слез и без мук. Все пройдет, словно
Много сект насчитал я в исламе. Из всех Я избрал себе секту любовных утех. Ты — мой бог! Подари же мне
Шейх блудницу стыдил: «Ты, беспутница, пьешь, Всем желающим тело свое продаешь!» «Я, — сказала блудница
В жизни сей опьянение лучше всего, Нежной гурии пение лучше всего, Вольной мысли кипение лучше всего
Не убудет луна твоя в месячный срок, Украшая, был щедр к тебе скаредный рок. Жизнь и мир этот, право
Скорей приди, исполненная чар, Развей печаль, вдохни сердечный жар! Налей кувшин вина, пока в кувшины
Приходи, ведь душевный покой — это ты! Ты пришла! И не кто-то другой — это ты! И не ради души — ради
С влажной розы ты, сбросив стыдливый покров, Принесла мне сумятицу в виде даров. С волосок твоя талия!
Суровый рамазан велел с вином проститься. Где дни веселые? О них нам только снится. Увы, невыпитый стоит
За любовь к тебе пусть все осудят вокруг, Мне с невеждами спорить, поверь, недосуг. Лишь мужей исцеляет
О горе, горе сердцу, где жгучей страсти нет. Где нет любви мучений, где грёз о счастье нет.
Мы похожи на циркуль, вдвоем, на траве: Головы у единого тулова две, Полный круг совершаем, на стержне
Сад цветущий, подруга и чаша с вином — Вот мой рай. Не хочу очутиться в ином. Да никто и не видел небесного рая!
Страстью раненный, слезы без устали лью, Исцелить мое бедное сердце молю, Ибо вместо напитка любовного
Рай здесь нашел, за чашею вина, я Средь роз, близ милой от любви сгорая. Что слушать толки нам про ад и рай!
Не сраженных тобой наповал в мире нет, Кто бы разум притом не терял, в мире нет. И, хоть ты ни к кому
О, кумир! Дружбу ты почему прервала? Где же верность твоя в это время была? Я хотел за шальвары твои
Кто чар ее не избежал, отныне знает счастье, Кто пылью лег у милых ног, душой впивает счастье.
Жаль мне тех, что на крыльях любви не парят, Чьи от жажды любовной сердца не горят. День вдали от возлюбленной
От притворной любви — утоления нет, Как ни светит гнилушка — горения нет. Днём и ночью влюблённому нету
От зенита Сатурна до чрева Земли Тайны мира свое толкованье нашли. Я распутал все петли вблизи и вдали
Из сиреневой тучи на зелень равнин Целый день осыпается белый жасмин. Наливаю подобную лилии чашу Чистым
Ты одна в моем сердце лишь радость несла, Горем сердце мое твоя смерть обожгла. Лишь с тобой мог терпеть
Для раненой любви вина готовь. Мускатного. И алого, как кровь. Залей пожар — бессонный, затаенный, И
Хайям! О чем горюешь? Весел будь! С подругой ты пируешь — весел будь! Всех ждет небытие. Ты мог исчезнуть
Каждый миг, о кумир, ты жеманной не будь, В себялюбии столь постоянной не будь. Шагом ровным иди и не
Лик твой — день, с ним и локоны в дружбе всегда, Роза — ты, а в шипах — разлученья беда. Твои кудри —
Когда под утренней росой дрожит тюльпан, И низко, до земли, фиалка клонит стан, Любуюсь розой я: как
Изначальней всего остального — любовь, В песни юности первое слово — любовь. О, несведущий в мире любви
От огня твоей страсти лишь дым исходил, Сердцу мало надежд он с собой приносил. Повстречаться с тобой
Небо — пояс загубленной жизни моей, Слезы павших — соленые волны морей. Рай — блаженный покой после страстных
Не по бедности я позабыл про вино, Не из страха совсем опустился на дно. Пил вино я, чтоб сердце весельем
Видит бог: не пропившись, я пить перестал, Не с ханжой согласившись, я пить перестал. Пил — утешить хотел
Путь любви ты избрал — надо твердо идти, Блеском глаз затопить все на этом пути. А достигнув терпением
Этой чаше рассудок хвалу воздает, С ней влюбленный целуется ночь напролет. А безумный гончар столь изящную
У монахов — экстаз, в медресе все шумят, Для любви же не нужен духовный обряд. Будь он муфтий хоть сам
Ты как будто сначала дружила со мной, Но потом враждовать вдруг решила со мной, Не отчаялся я, что судьба
Люблю вино, ловлю веселья миг. Ни верующий я, ни еретик. «Невеста — жизнь, какой угодно выкуп?
Как больно за сердца, в которых нет огня. Где страсти не пьянят, безумствами пьяня. При случае поймешь
Время тихой любви — это больше забота, По глазам уловить, с полуслова понять. Ведь любовь — как ни странно