Омар Хайям — Сядь, отрок, Не дразни меня красой своей
046
Сядь, отрок! Не дразни меня красой своей! Мне пожирать тебя огнем своих очей Ты запрещаешь… Ах, я словно
Омар Хайям — Волшебства о любви болтовня лишена
036
Волшебства о любви болтовня лишена, Как остывшие угли — огня лишена. А любовь настоящая жарко пылает
Омар Хайям — Может быть обратиться с любовью к другой
051
Может быть обратиться с любовью к другой? Но могу ли другую назвать дорогой, Если даже взглянуть не могу
Омар Хайям — Кто розу нежную любви привил
050
Кто розу нежную любви привил К порезам сердца, — не напрасно жил! И тот, кто сердцем чутко слушал бога
Омар Хайям — День завтрашний
064
День завтрашний — увы! — сокрыт от наших глаз! Спеши использовать летящий в бездну час. Пей, луноликая!
Омар Хайям — Вновь на старости лет я у страсти в плену
070
Вновь на старости лет я у страсти в плену. Разве иначе я пристрастился б к вину? Все обеты нарушил возлюбленной
Омар Хайям — С той, чей стан кипарис
042
С той, чей стан — кипарис, а уста — словно лал, В сад любви удались и наполни бокал, Пока рок неминуемый
Омар Хайям — Осветил мою душу подруги приход
036
Осветил мою душу подруги приход, Улыбнулось мне счастье меж многих невзгод. Пусть померкнет луна.
Омар Хайям — Зелень, розы, вино мне судьбою даны
053
Зелень, розы, вино мне судьбою даны, Нет, однако, тебя в этом блеске весны! Без тебя мне ни в чем не
Омар Хайям — Кумир мой, вылепил тебя таким гончар
056
Кумир мой, вылепил тебя таким гончар, Что пред тобой луна стыдится своих чар. Другие к празднику себя
Омар Хайям — Даже с самой прекрасной из милых подруг
039
Даже с самой прекрасной из милых подруг Постарайся расстаться без слез и без мук. Все пройдет, словно
Омар Хайям — Много сект насчитал я в исламе
047
Много сект насчитал я в исламе. Из всех Я избрал себе секту любовных утех. Ты — мой бог! Подари же мне
Омар Хайям — Шейх блудницу стыдил
060
Шейх блудницу стыдил: «Ты, беспутница, пьешь, Всем желающим тело свое продаешь!» «Я, — сказала блудница
Омар Хайям — В жизни сей опьянение лучше всего
047
В жизни сей опьянение лучше всего, Нежной гурии пение лучше всего, Вольной мысли кипение лучше всего
Омар Хайям — Не убудет луна твоя в месячный срок
059
Не убудет луна твоя в месячный срок, Украшая, был щедр к тебе скаредный рок. Жизнь и мир этот, право
Омар Хайям — Скорей приди, исполненная чар
051
Скорей приди, исполненная чар, Развей печаль, вдохни сердечный жар! Налей кувшин вина, пока в кувшины
Омар Хайям — Приходи, ведь душевный покой это ты
057
Приходи, ведь душевный покой — это ты! Ты пришла! И не кто-то другой — это ты! И не ради души — ради
Омар Хайям — С влажной розы ты, сбросив стыдливый покров
043
С влажной розы ты, сбросив стыдливый покров, Принесла мне сумятицу в виде даров. С волосок твоя талия!
Омар Хайям — Суровый рамазан велел с вином проститься
043
Суровый рамазан велел с вином проститься. Где дни веселые? О них нам только снится. Увы, невыпитый стоит
Омар Хайям — За любовь к тебе пусть все осудят вокруг
045
За любовь к тебе пусть все осудят вокруг, Мне с невеждами спорить, поверь, недосуг. Лишь мужей исцеляет
Омар Хайям — О горе, горе сердцу, где жгучей страсти нет
038
О горе, горе сердцу, где жгучей страсти нет. Где нет любви мучений, где грёз о счастье нет.
Омар Хайям — Мы похожи на циркуль, вдвоем, на траве
043
Мы похожи на циркуль, вдвоем, на траве: Головы у единого тулова две, Полный круг совершаем, на стержне
Омар Хайям — Сад цветущий, подруга и чаша с вином
051
Сад цветущий, подруга и чаша с вином — Вот мой рай. Не хочу очутиться в ином. Да никто и не видел небесного рая!
Омар Хайям — Страстью раненный, слезы без устали лью
041
Страстью раненный, слезы без устали лью, Исцелить мое бедное сердце молю, Ибо вместо напитка любовного
Омар Хайям — Рай здесь нашел, за чашею вина, я
048
Рай здесь нашел, за чашею вина, я Средь роз, близ милой от любви сгорая. Что слушать толки нам про ад и рай!
Омар Хайям — Не сраженных тобой наповал в мире нет
048
Не сраженных тобой наповал в мире нет, Кто бы разум притом не терял, в мире нет. И, хоть ты ни к кому
Омар Хайям — О, кумир, Дружбу ты почему прервала
044
О, кумир! Дружбу ты почему прервала? Где же верность твоя в это время была? Я хотел за шальвары твои
Омар Хайям — Кто чар ее не избежал, отныне знает счастье
048
Кто чар ее не избежал, отныне знает счастье, Кто пылью лег у милых ног, душой впивает счастье.
Омар Хайям — Жаль мне тех, что на крыльях любви не парят
045
Жаль мне тех, что на крыльях любви не парят, Чьи от жажды любовной сердца не горят. День вдали от возлюбленной
Омар Хайям — От притворной любви утоления нет
044
От притворной любви — утоления нет, Как ни светит гнилушка — горения нет. Днём и ночью влюблённому нету
Омар Хайям — От зенита Сатурна до чрева Земли
051
От зенита Сатурна до чрева Земли Тайны мира свое толкованье нашли. Я распутал все петли вблизи и вдали
Омар Хайям — Из сиреневой тучи на зелень равнин
042
Из сиреневой тучи на зелень равнин Целый день осыпается белый жасмин. Наливаю подобную лилии чашу Чистым
Омар Хайям — Ты одна в моем сердце лишь радость несла
052
Ты одна в моем сердце лишь радость несла, Горем сердце мое твоя смерть обожгла. Лишь с тобой мог терпеть
Омар Хайям — Для раненой любви вина готовь
042
Для раненой любви вина готовь. Мускатного. И алого, как кровь. Залей пожар — бессонный, затаенный, И
Омар Хайям — Хайям, О чем горюешь, Весел будь
046
Хайям! О чем горюешь? Весел будь! С подругой ты пируешь — весел будь! Всех ждет небытие. Ты мог исчезнуть
Омар Хайям — Каждый миг, о кумир, ты жеманной не будь
037
Каждый миг, о кумир, ты жеманной не будь, В себялюбии столь постоянной не будь. Шагом ровным иди и не
Омар Хайям — Лик твой
046
Лик твой — день, с ним и локоны в дружбе всегда, Роза — ты, а в шипах — разлученья беда. Твои кудри —
Омар Хайям — Когда под утренней росой дрожит тюльпан
056
Когда под утренней росой дрожит тюльпан, И низко, до земли, фиалка клонит стан, Любуюсь розой я: как
Омар Хайям — Изначальней всего остального любовь
045
Изначальней всего остального — любовь, В песни юности первое слово — любовь. О, несведущий в мире любви
Омар Хайям — От огня твоей страсти лишь дым исходил
047
От огня твоей страсти лишь дым исходил, Сердцу мало надежд он с собой приносил. Повстречаться с тобой
Омар Хайям — Пояс загубленной жизни моей
042
Небо — пояс загубленной жизни моей, Слезы павших — соленые волны морей. Рай — блаженный покой после страстных
Омар Хайям — Не по бедности я позабыл про вино
049
Не по бедности я позабыл про вино, Не из страха совсем опустился на дно. Пил вино я, чтоб сердце весельем
Омар Хайям — Видит бог, не пропившись, я пить перестал
040
Видит бог: не пропившись, я пить перестал, Не с ханжой согласившись, я пить перестал. Пил — утешить хотел
Омар Хайям — Путь любви ты избрал, надо твердо идти
054
Путь любви ты избрал — надо твердо идти, Блеском глаз затопить все на этом пути. А достигнув терпением
Омар Хайям — Этой чаше рассудок хвалу воздает
037
Этой чаше рассудок хвалу воздает, С ней влюбленный целуется ночь напролет. А безумный гончар столь изящную
Омар Хайям — У монахов экстаз, в медресе все шумят
041
У монахов — экстаз, в медресе все шумят, Для любви же не нужен духовный обряд. Будь он муфтий хоть сам
Омар Хайям — Ты как будто сначала дружила со мной
041
Ты как будто сначала дружила со мной, Но потом враждовать вдруг решила со мной, Не отчаялся я, что судьба
Омар Хайям — Люблю вино, ловлю веселья миг
051
Люблю вино, ловлю веселья миг. Ни верующий я, ни еретик. «Невеста — жизнь, какой угодно выкуп?
Омар Хайям — Как больно за сердца, в которых нет огня
042
Как больно за сердца, в которых нет огня. Где страсти не пьянят, безумствами пьяня. При случае поймешь
Омар Хайям — Время тихой любви это больше забота
0104
Время тихой любви — это больше забота, По глазам уловить, с полуслова понять. Ведь любовь — как ни странно